ТЫ ПОТЕРЯЕШЬ - перевод на Испанском

perderás
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
pierdes
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perder
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
pierdas
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться

Примеры использования Ты потеряешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Джейк, поверить не могу, что ты потеряешь бабушкину квартиру.
Jake, no puedo creerme que vayas a perder el apartamento de la Yaya.
Если тебя начнут проверять, ты все потеряешь.
Si te investigan, pierdes todo.
Если ты бросишь вызов Шенг Сану сейчас, ты потеряешь жизнь и душу.
Si desafías a Shang Tsung ahora… perderás la vida y el alma.
Ты потеряешь все.
Perderá todo.
Если гангрена перейдет на вторую ногу, ты потеряешь обе.
La infección pasará a la otra y perderá las dos.
Да, потому что ты потеряешь весь контроль.
Sí, porque perderá el control.
Ты потеряешь кого-то очень близкого.
Perderéis a alguien muy cercano a vos.
И ты потеряешь преимущество в битвах.
Perderías la ventaja en las batallas.
Что ты потеряешь свою объективность.
Que perdieras tu credibilidad.
Но… если ты потеряешь одну из конечностей.
Pero si pierde una extremidad.
Ты не потеряешь право собственности.
No perderías tus propiedades.
Ты потеряешь Митчелла, и тебя ждет мучительная смерть.
Si pierde a Mitchell, supongo que obtendrá una muerte dolorosa.
Ты потеряешь часть мозга.
Perderías parte de tu cerebro.
ТиСи, если ты потеряешь больше двух литров крови, ты умрешь.
TC, si pierde más de 2 litros de sangre, te mueres.
Ты потеряешь треть всех активов,
Perderías un tercio de tus activos…
Если тебя уволят, ты потеряешь прикрытие, и все мы заплатим свою цену.
Si pierde su trabajo, pierde su tapadera, y todos pagaremos.
Ты можешь подождать, пока мы сравним пули, но ты просто потеряешь время.
Podrías esperar a que comparemos las balas, pero perderías el tiempo.
Если ты убьешь нас, ты потеряешь единственный свой козырь.
Si nos matas, perderéis la poca ventaja que todavía tenéis.
Я думал, что без шанса стать партнером в будущем, ты потеряешь интерес к Voulez.
Pensé que sin futuro como socio, perdería interés en Voulez.
Если на подходе ты потеряешь корабли.
Si pierde alguna nave antes de llegar al objetivo.
Результатов: 232, Время: 0.039

Ты потеряешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский