PERDERÁ - перевод на Русском

утрачивает
pierde
dejará de
проиграет
pierde
es derrotado
perdedores
лишится
perderá
se quedaría
пропустит
perderá
deja pasar
упустит
perderá
desaprovechará
вы опоздаете
llegará tarde
perderá
утратит
perderá
dejará de
потеряете
perderás

Примеры использования Perderá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Perderá en ese juzgado.
Si no lo encuentro, se perderá una conferencia muy importante.
Если я его не найду, он пропустит очень важную конференцию.
Si intenta atacar a nuestras fuerzas, perderá.
Если попробуете напасть на нас, потеряете все.
Toca un solo pelo de mi cabeza y ella perderá la suya.
Тронешь хоть волос с моей головы, и она лишиться своей.
Señor,¿cuántos hombres más perderá en esta búsqueda?
Сир, скольких человек вы еще намерены потерять в этих поисках?
Usted perderá.
Вы проиграете.
Si el Congreso sigue su camino, perderá 40 por ciento de sus fondos.
Если Конгресс победит, они потеряют 40 процентов своего финансирования.
Entonces no se perderá tu gran sorpresa.
Значит, она не пропустит большой сюрприз.
Una más, perderá un punto. A la lucha.
Еще раз и потеряете очки.
Mapache perderá el control del parque.
Енот лишиться контроля над парком.
Perderá, pero perderá bien.
Вы проиграете, но проиграете достойно.
Tiene que echarles un hueso o los perderá para siempre.
Нужно кинуть кость, иначе вы рискуете их потерять насовсем.
En unos momentos,… el infeliz individual,… perderá su individualidad!
Через несколько мгновений эти несчастные индивидуумы потеряют свою индивидуальность!
No se perderá esto sin embargo.
Он ни за что это не пропустит.
Incluso un leve retraso… y este juego… lo perderá ante Gwon Jae Gyu.
Малейшая задержка и вы потеряете Квон Чжэ Гю.
Vale, pero hoy usted perderá.
Ладно, но сегодня вы проиграете.
mucha gente perderá mucho más.
многие люди могут потерять намного больше.
¡Tengo que saber que no perderá el control otra vez!
Я должен знать, что вы снова не потеряете контроль!
Miles de personas inocentes morirán y usted perderá la guerra.
Погибнут тысячи невинных людей. А вы проиграете войну.
Oh, no, lo perderá todo!
Вы все это потеряете!
Результатов: 443, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский