Примеры использования Утрачивает на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Проведение различия между" арбитражной оговоркой" и" отдельным соглашением" утрачивает смысл.
Результаты недавнего голосования привели к разговорам о том, что Движение неприсоединившихся стран утрачивает присущее ему традиционное единство и влияние.
Таким образом, суверенитет Вьетнама над архипелагом Хоангша сохраняется и не утрачивает силы в результате осуществленной Китаем оккупации с применением силы.
Комитет озабочен тем, что в некоторых случаях дети могут быть лишены своего гражданства в ситуациях, когда один из родителей утрачивает свое гражданство.
Правительство, которое таким образом применяет военную силу в отношении своего населения, утрачивает свою легитимность.
Последние оценки со всей очевидностью показали, что Африка относительно быстрыми темпами, по сравнению со многими другими регионами мира, утрачивает свои природные ресурсы.
еще большее число языков утрачивает тот экологический контекст, который обеспечивает их сохранение
обеспечительное право утрачивает силу в отношении.
Сейчас совершенно ясно, что Организация Объединенных Наций утрачивает свою способность урегулировать все эти кризисные ситуации.
можно сделать вывод о том, что институт брака утрачивает свое значение.
Обычно покупатель, который не соблюдает этих положений в отношении извещений, утрачивает право воспользоваться средствами правовой защиты против продавца за нарушения, касающиеся несоответствия товара
Если лицо по въезде в иностранную страну утрачивает свое гражданство, не приобретая другого гражданства,
Покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара,
Просьба указать, утрачивает ли в соответствии с Законом№ 04- 00 ребенок, не зачисленный в ближайшую от его места жительства школу, право на бесплатное обучение.
Покупатель утрачивает право заявить о расторжении договора
Если женщина, вышедшая замуж в другой стране, по законам этой страны утрачивает свое прежнее гражданство, она вправе, если того пожелает, потребовать сохранения или возвращения ей португальского гражданства.
действительный вопрос состоит в том, утрачивает ли государство гражданства право на защиту индивида, если этот индивид обычно проживает в другом месте.
Такой результат означает, что арендатор утрачивает право на приобретение имущества в конце аренды( или автоматически приобретает право собственности,
В этом отношении статья 23 гласит, что в случае, если лицо утрачивает гражданство и в результате становится лицом без гражданства,
несмотря на то, что этот акт не утрачивает своего одностороннего характера.