ТЫ ЗНАЕШЬ - перевод на Испанском

sabes
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
conoces
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
sabés
знаешь
понимаешь
sabías
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
sabe
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
sepas
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
conoce
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
conocías
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
conozcas
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать

Примеры использования Ты знаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только ты знаешь людей, схвативших маму.
Eres el único que conoce a la gente que tiene a mi madre.
Ты знаешь, что ты в баре для лесбиянок?
Sabés que estás en un bar gay?
Ну если ты знаешь еще одну Пенни Скаво с невероятно щедрой мамой.
A menos que conozcas otra Penny Scavo con una mamá increíblemente generosa.
Откуда ты знаешь рингтон на сотовом Чико?
¿Cómo conocías el tono del celular de Chico?
Ага. Ты знаешь богатых, они любят развивать свои творческие стороны.
Ya conoce a los ricos, les encanta utilizar su costado creativo.
Ты не знаешь, а говоришь, что знаешь..
No sabés y decís que sabés..
Я не уверен, что ты знаешь истинное значение этого термина.
No estoy seguro de que conozcas el significado correcto de esa palabra.
Откуда ты знаешь мою мать?
¿De qué conocías a mi madre?
Насколько хорошо ты знаешь заместителя комиссара Майкла Уолтерса?
¿Cuán bien conoce al Comisionado Adjunto Michael Waters?
Если ты не знаешь ничего по существу, лучше помолчи.
Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado.
Ты знаешь, кто еще может войти к тебе домой?
¿Hay alguien más que conozcas que pueda entrar en tu casa?
Лицо последнего из Семерых размыто, но ты знаешь Огги, так что.
El último de los siete está muy borroso, pero como conocías a Auggie.
Ты не знаешь, как зовут стенографистку,
Ni siquiera conoce el El nombre de taquígrafo,
Ник, ты знаешь о ее проблемах с восприятием слуховой информации.
Nick, sabés acerca de su problema con el procesamiento auditivo.
Возможно, ты знаешь своего друга не так хорошо, как думаешь.
Puede que no conozcas a tu amigo todo lo bien que crees.
Я и не подозревала, что ты знаешь слово" исподволь".
No sabía que conocías la palabra discretamente.
Как давно ты знаешь парня, с которым у Бретта был секс?
¿Cuánto tiempo hace que conoce al chico que Brett está teniendo sexo?
Я и не знала, что ты знаешь Пэм.
No sabía que conocías a Pam.
Ого, не могу поверить, что ты знаешь все мои песни.
Oh, guau, no puedo creer que conozcas todas mis canciones.
Мне сказали, что ты знаешь президента Соединенных штатов Америки.
Me dicen que conoce al presidente de Estados Unidos de América.
Результатов: 34121, Время: 0.0422

Ты знаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский