WEISST DU - перевод на Русском

знаешь
weißt
kennst
weisst
понимаешь
verstehst
weißt du
siehst
begreifst
ist klar
kapierst
merkst
erkennst
ist schon klar
weisst du
ты узнал
wusstest du
hast du herausgefunden
kennst du
erkennst du
hast du erfahren
sie fanden heraus
hast du rausgefunden
hast du gelernt
du darauf
тебе известно
weißt du
du kennst
weisst du
ты в курсе
weißt du
dir bewusst
dir klar
помнишь
erinnerst du dich
weißt du noch
vergessen
schon vergessen
mehr
kennst
weisst du noch
denken sie daran
ты представляешь
weißt du
hast du eine ahnung
stellst du
du vertrittst
du repräsentierst
dir das vorstellen
du denkst
du siehst
hast du eine vorstellung
знаете
wissen
kennen
ты узнала
weißt du
hast du herausgefunden
kennst du
hast du erfahren
du gemerkt hast
понимаете
verstehen
wissen
begreifen
ist klar
sehen
erkennen
kapiert
merken
ist bewusst
ich meine

Примеры использования Weißt du на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weißt du, wie wir miteinander umgingen?
Помнишь, как мы друг с другом обращались?
Weißt du, wo Jeff Chang hier wohnt?
Ты в курсе, где живет ДжеффЧенг?
Woher weißt du davon?
Как ты узнал об этом?
Weißt du, wir haben noch 11 Kondome.
Знаешь, а у нас осталось еще 11 презервативов.
Weißt du, die wussten seit Jahren von den Aliens.
Понимаешь, они давным-давно знали о пришельцах.
Weißt du, eigentlich haben wir eine Menge gemeinsam.
Знаете, на самом деле у нам много общего.
Weißt du, wie viele Toiletten ich geputzt habe?
Ты представляешь, сколько туалетов я вычистил?
Weißt du noch, die Schaukel
Помнишь качели, помнишь,
Was weißt du über den Schlund?
Что тебе известно о темнице?
Weißt du, was da vor sich geht?
Ты в курсе, что происходит?
Woher weißt du von Metatron?
Откуда ты узнал о Метатроне?
Weißt du, was du für mich tun könntest?
Знаешь, что бы ты мог для меня сделать?
Tja, weißt du, diese Typen hier haben Kohle.
Ну, понимаешь, тут у людей есть деньги.
Weißt du, ich weiß es wirklich nicht.
Знаете, я на самом деле не знаю..
Woher weißt du, dass ich hier bin?
Как ты узнала, что я буду здесь?
Weißt du, wie du heißt?
Помнишь, как тебя зовут?
Weißt du, wie langweilig das sein wird?
Ты представляешь, насколько это будет скучно?
Woher weißt du von der Party?
Откуда ты узнал о вечеринке?
Was weißt du über Kyberkristalle?
Что тебе известно о кайбер- кристаллах?
Weißt du, dass er schwul ist?
Ты в курсе, что он голубой?
Результатов: 14596, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский