WEISST - перевод на Русском

знаешь
weißt
kennst
weisst
понимаешь
verstehst
weißt du
siehst
begreifst
ist klar
kapierst
merkst
erkennst
ist schon klar
weisst du
узнал
weiß
erfuhr
erkannte
herausfand
lernte
hörte
fand heraus
merkte
entdeckte
известно
wissen
bekannt
kennen
bewusst
bekannt ist
в курсе
weiß
auf dem laufenden
bewusst
klar
bescheid
informiert
im klaren
im kurs
auf dem neuesten stand
помнишь
erinnerst du dich
weißt du noch
vergessen
schon vergessen
mehr
kennst
weisst du noch
denken sie daran
представляешь
weißt
vorstellen
stell dir vor
ahnung
vertrittst
repräsentierst
ahnst
kannst du glauben
denkst du
понятия
ahnung
weiß
konzepte
begriffe
idee
vorstellungen
schimmer
definitionen
знаете
wissen
kennen
знал
wusste
kannte

Примеры использования Weißt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du weißt nicht, was wir uns gerade erspart haben.
Ты не представляешь, чего мы только что избежали.
Aber du weißt, wo er ist.
Ќо ты помнишь, где она.
Woher weißt du von Metatron?
Откуда ты узнал о Метатроне?
Du weißt das besser als jeder andere.
Тебе это известно лучше всех.
Weißt du, wir haben heute beide einen freien Tag.
Ты же знаешь у нас обоих сегодня выходной.
Weißt du was du da sagst?
Ты понимаешь о чем говоришь?
Du weißt nicht worüber du sprichst.
Ты понятия не имеешь о чем говоришь.
Weißt du überhaupt, dass deine Familie wieder hier ist?
Ты хоть в курсе, что твоя семья вернулась?
Weißt du, wie langweilig das sein wird?
Ты представляешь, насколько это будет скучно?
Weißt du, wo wir ihn hinhängten?
Ты помнишь, куда мы ее повесили?
Woher weißt du von der Party?
Откуда ты узнал о вечеринке?
Du weißt ich hasse Überraschungen.
Ты знаешь, я ненавижу сюрпризы.
Du weißt, dass wir uns verstecken?
Ты понимаешь, от чего мы прячемся?
Wie du besser als jeder andere weißt.
Тебе это известно лучше других.
Weißt du nicht, du bist der perfekte Droge.
Разве вы не знаете, что вы идеальный наркотик.
Du weißt nicht, wovon du redest.
Ты понятия не имеешь о чем говоришь.
Du weißt nicht, was mir das bedeutet.
Ты не представляешь, что это для меня значит.
Weißt du, was da vor sich geht?
Ты в курсе, что происходит?
Woher weißt du, dass er es war?
Как ты узнал, что это был он?
Du weißt, wie Videounterhaltung geht?
Ты помнишь, как пользоваться видеочатом?
Результатов: 16927, Время: 0.104

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский