ТЫ ЗНАЕШЬ - перевод на Немецком

Примеры использования Ты знаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты знаешь, что я сегодня уезжаю?
Weiß du, dass ich heute wegfahre?
Ты знаешь что это тот район.
Wusstest du, dass wir in.
Откуда ты знаешь, что я малолетка?
Woher willst du wissen, dass ich minderjährig bin?
Скажи, мама, что ты знаешь об этом парне?
Sag Mam, was weisst du über diesen Jungen?
Теперь ты знаешь кто я?
Weißt du jetzt, wer ich bin?
Ты знаешь каждого мудака в городе.
Du kennst jeden Depp in der Stadt.
Ты знаешь, как-то ночью ты соврал о причинах своей вины.
Weiß du, gestern Nacht, hast du über die Gründe deiner Schuld gelogen.
Откуда ты знаешь, чего я заслуживаю?
Woher willst du wissen, was ich verdiene?
Ты знаешь это.
Das wusstest du doch.
Ты знаешь, что на тебе нет одежды?
Weisst du, dass du keine Sachen anhast?
Ты знаешь что происходит с Мэттом?
Weißt du was mit Matt passiert?
И ты знаешь меня.
Und du kennst mich.
Ты знаешь, что?
Und weiß du was?
Откуда ты знаешь, что она еще жива?
Wie kannst du wissen, ob sie noch lebt?
Ты знаешь об этом?
Wusstest du davon?
Ты знаешь, что я хочу сделать?
Weisst du also was ich tun soll?
Теперь ты знаешь, что я знаю..
Jetzt weißt du, dass ich es weiß..
Ты знаешь Кэрри Мэтисон.
Du kennst Carrie Mathison.
Ты знаешь, что мы запустили искусственный спутник Земли?
Weiß du, dass wir einen Satelliten gestartet haben?
Откуда ты знаешь, что я не поддамся?
Woher willst du wissen, dass ich nicht nachgebe?
Результатов: 13069, Время: 0.0376

Ты знаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий