ТЕПЕРЬ ТЫ ЗНАЕШЬ - перевод на Немецком

jetzt kennst du
nun weißt du
jetzt weisst du

Примеры использования Теперь ты знаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Теперь ты знаешь причину.
Jetzt kennst du den Grund.
И теперь ты знаешь, каково это.
Und jetzt weißt du, wie es sich anfühlt.
Меня зовут Маркус, и теперь ты знаешь меня.
Ich bin Marcus. Jetzt kennst du mich.
Ну, теперь ты знаешь как он действует.
Jetzt weißt du, wie er vorgeht.
Теперь ты знаешь мою тайну.
Jetzt weißt du, mein Geheimnis.
И теперь ты знаешь.
Und jetzt weißt du es.
Теперь ты знаешь все.
Jetzt weißt du alles.
Теперь ты знаешь, чем я зарабатываю.
Jetzt weißt du, womit ich mein Geld verdiene.
Ну, теперь ты знаешь.
Jetzt weißt du es.
Теперь ты знаешь, как это случилось.
Jetzt weißt du, wie's passiert ist.
Да. Ну, теперь ты знаешь каково это.
Ja, jetzt weißt du wie sich das anfühlt.
Теперь ты знаешь, каково ему.
Nun, du weißt wie er ist.
Теперь ты знаешь, как работает иерархия, да?
Nun, du weißt, wie Rudelhierarchie funktioniert, richtig?
Теперь ты знаешь это.
Das musst du jetzt wissen.
Теперь ты знаешь кто я?
Weißt du jetzt, wer ich bin?
Теперь ты знаешь, где картина?
Weißt du jetzt, wo es ist?
Ну, мисс лягушка, теперь ты знаешь, что тебе нужно?
Nun, Miss Froggy, weißt du jetzt, was du tun musst?
Теперь ты знаешь больше, чем раньше.
Du weiß jetzt mehr wie davor.
Теперь ты знаешь, каково это.
Jetzt weiß du, wie das ist.
Теперь ты знаешь, какое счастье можно купить за деньги?
Kennst du jetzt jede Art von Glück, die man kaufen kann?
Результатов: 179, Время: 0.0497

Теперь ты знаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий