WEISST DOCH - перевод на Русском

знаешь
weißt
kennst
weisst
понимаешь
verstehst
weißt du
siehst
begreifst
ist klar
kapierst
merkst
erkennst
ist schon klar
weisst du
знаете
wissen
kennen

Примеры использования Weißt doch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du weißt doch, ein Peacock lässt sich nicht unterkriegen.
И ты должен знать, Эдмунд: Пикоков не остановить.
Du weißt doch, was das Gefährlichste in Amerika ist, oder?
Ты ведь знаешь чего стоит боятся в Америке больше всего, верно?
Du weißt doch, was die wollen, oder?
Ты же понимаешь, что они задумали?
Du weißt doch, ich habe ein schwaches Herz.
Ты же знаешь, что у меня слабое сердце.
Du weißt doch, was der Arzt gesagt hat.
ТЫ ЗНЗЕШЬ, ЧТО МНЕ сказал врач.
Du als Ex-Cop weißt doch, dass Nutten ihr Maul nicht halten.
Ты же был легавым Знаешь, эти шлюхи стучат.
Du weißt doch, er hat Valcheks Tochter geheiratet.
Ты ведь знаешь, что он женат на дочери Валчека.
Du weißt doch, dass ich das nicht mag.
Ты же знаешь, что я этого не люблю.
Du weißt doch, wie man so sagt?
Ты ведь знаешь, что говорят?
Du weißt doch, dass ich Champagner nie ablehne.
Ты же знаешь, я никогда не откажусь от шампанского.
Du weißt doch Bescheid.
Ты же знаешь.
Du weißt doch, was das heißt?
Ты ведь знаешь, что это означает?
Du weißt doch, Papi ist auf Reisen.
Ты же знаешь, папа путешествует.
Du weißt doch, was ich meine, nicht?
Ты ведь понимаешь, о чем я говорю, верно?
Du weißt doch, du bist nicht mein Typ.
Ты же знаешь, ты не моего типа.
Du weißt doch, du sollst nicht aufstehen.
Вы же знаете, что вам нельзя много ходить и переутомляться.
Du weißt doch, wo sie ist, oder?
Ты ведь знаешь, куда идти?
Du weißt doch, dass du nicht isst.
Ты же знаешь, что ты не ешь.
Du weißt doch, mein Vater hat früher bei ARMCO gearbeitet?
Ты ведь в курсе, что мой батя в" Армко" работал?
Du weißt doch, ich habe einen Vater-Komplex.
Ты же знаешь, у меня пунктик насчет папочки.
Результатов: 236, Время: 0.0417

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский