ABER DOCH - перевод на Русском

но
aber
doch
jedoch
allerdings
ist , aber
же
ist
doch
aber
schon
so
auch
gleiche
genau
wie
однако
aber
jedoch
doch
allerdings
dennoch
freilich
hingegen
но все же
aber trotzdem
aber dennoch
trotzdem
doch
aber es ist
aber immer noch
aber immerhin

Примеры использования Aber doch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber doch nicht etwa Sie!
Но ведь это не Вы?
Aber doch nicht für eine Erkältung, nein.
Нет, только не из-за простуды, нет Сделайте это без перчаток.
Aber doch, Saul war endlich nützlich.
Но да, Соул был,… Наконец- то полезен.
Aber doch nicht hierüber.
Да, но я не уточнил дату.
Aber doch viel hübscher.
Но ты гораздо красивее.
Aber doch kein Verbrechen.
Но это ведь не преступление.
Das glaube ich aber doch.
А я думаю, был.
Vielleicht aber doch.
А, может, знаем.
Vielleicht nicht der TED Prize, aber doch ein exklusives T-Shirt aus unserem Labor.
Это не совсем приз TED, но это уникальная майка моей лаборатории.
steht aber doch im Sueden.
находится, однако же на юге.
Oh, aber doch.
Ich glaube es aber doch.
А я думаю, что да.
Nein, es ist sehr schön, aber doch nicht das gleiche.
Нет, запах приятный, но это другие.
Nein, aber doch.
Нет, слушай, есть, ведь.
Am Nachmittag stand Kitty aber doch auf und ging wie immer mit ihrer Handarbeit zu dem Kranken.
После обеда, однако, Кити встала и пошла, как всегда, с работой к больному.
gaben repräsentative Umfragen bereits auf viel leisere, aber doch einflussreiche Art Menschen eine Stimme.
которые предоставляли людям возможность высказаться пусть более тихим, но все же влиятельным способом.
Es fehlt mir aber doch dazu ein Haupterfordernis«, antwortete er.»Es fehlt mir das Streben nach Macht.
Все-таки мне недостает для этого одной главной вещи,-- ответил он,-- недостает желания власти.
Nein, mag sein, dass ich ein Dieb bin, aber doch ein ehrlicher.
Нет. Нет. Может я и вор, но все-таки честный вор.
Auf seltsame Weise ist dieses Sabbatical in Russland meine Alternative zur beidseitigen Brustamputation- eine positive Alternative natürlich, aber doch eine Art Neustart.
Так что каким-то непонятным образом, этот продолжительный отпуск в России является моей альтернативой двойной мастэктомии, только, безусловно, в хорошем смысле, однако это схожий опыт нажатия кнопки« перезагрузка».
Nebraska beginnt zwar ebenfalls mit dem Buchstaben N… ist aber doch ein anderer Staat als New Mexico.
Небраска хоть и начинается с той же буквы, что и Нью-Мексико, все же является другим штатом.
Результатов: 117, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский