DU WEISST - перевод на Русском

ты знаешь
weißt du
du kennst
weisst du
ты понимаешь
weißt du
verstehst du
ist dir klar
begreifst du
merkst du
ist dir bewusst
siehst du
hast du eine ahnung
weisst du
realisierst du
ты в курсе
weißt du
dir bewusst
dir klar
тебе известно
weißt du
du kennst
weisst du
ты понятия
du weißt
ты помнишь
erinnerst du
weißt du noch
weißt du
kennst du
weisst du noch
ты узнала
weißt du
hast du herausgefunden
kennst du
hast du erfahren
du gemerkt hast
ты знал
du wusstest
du kanntest
du weisst
du es erfährst
ты знала
du weißt
du kanntest
du weisst
deiner info
du es erfährst
bewusst
ты понял
du weißt
verstehst du
begreifst du
kapierst du
du siehst
dir klar wurde
hörst du
hast du erkannt
du verstanden hast
hast du gelernt

Примеры использования Du weißt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du weißt, dass der Frosch.
Ты в курсе, что в конце.
Was du weißt.
Ты узнала что-нибудь?
Du weißt, dass ich mit ihr schlafe.
Тебе известно, что я занимаюсь любовью с ней.
Du weißt, wie Videounterhaltung geht?
Ты помнишь, как пользоваться видеочатом?
Und du weißt wo.
Damit du weißt, dass etwas da ist.
Чтобы ты знал, что здесь что-то есть.
Du weißt nichts über mich.
И ты понятия не имеешь обо мне.
Und du weißt, wie das ist.
Ты понимаешь, каково это.
Du weißt, dass sie Geschwister sind, ja?
Ты в курсе, что они брат с сестрой?
Du weißt Bescheid über die DEO?
Тебе известно о ДЕО?
Du weißt, wie selbstsüchtig und einfältig ich
Ты помнишь, какой эгоистичной и пустоголовой я была,
Du weißt, ich liebe dich nicht.
Ты знаешь, что я не люблю тебя..
Du weißt schon, dass es ein Mädchen wird, oder?
Ты узнала, что будет девочка?
Du weißt genau, dass ich seit 08:00 hier bin.
Ты знал, что я буду здесь в 8.
Du weißt, dass Beth nachgeforscht hat.
Ты знала, что их изучала Бэт.
Du weißt doch, dass ich das Haus umdekoriere?
Ну, ты в курсе что я редекорирую этот дом?
Du weißt nicht, wohin die Wege führen.
Ты понятия не имеешь, куда ведут эти пути.
Du weißt, wie ich das meine.
Ты понимаешь, о чем я.
Du weißt davon?
Тебе известно о пророчестве?
Du weißt, was ich hören will.
Ты помнишь, чего я от тебя хочу.
Результатов: 7041, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский