ПОНЯТИЯ - перевод на Немецком

Ahnung
догадка
предчувствие
знаю
понятия
понимаю
идеи
представляю
представления
предположения
интуиция
weiß
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
Konzepte
концепция
понятие
идея
концепт
концептуальный
Begriffe
термин
понял
понятие
слово
осознал
выражение
Idee
идея
мысль
представление
затея
понятия
предположения
иде
Vorstellungen
представление
идея
воображении
понятие
выступление
мысль
представить
концепция
спектакли
Schimmer
понятия
знаю
проблески
свечение
понимаю
Definitionen
определение
понятие
определить
wissen
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
wusste
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
weißt
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
Konzept
концепция
понятие
идея
концепт
концептуальный
Vorstellung
представление
идея
воображении
понятие
выступление
мысль
представить
концепция
спектакли
Begriff
термин
понял
понятие
слово
осознал
выражение
Konzeptes
концепция
понятие
идея
концепт
концептуальный
Ideen
идея
мысль
представление
затея
понятия
предположения
иде

Примеры использования Понятия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она понятия не имеет, насколько эти воспоминания важны.
Sie hat keine Ahnung wie wichtig diese Erinnerungen sind.
Понятия становились все более расплывчатыми.
Definitionen wurden fließender.
это совершенно разные понятия.
das sind ganz unterschiedliche Begriffe.
Основные понятия.
Grundlegende Konzepte.
Понятия не имею!
Ich habe keinen Schimmer.
Понятия не имею, почему это так.
Ich habe keine Idee, warum das so ist.
Я понятия не имею о том что ты говоришь.
Ich habe keine Ahnung, wovon du redest.
Я понятия не имею о чем ты.
Ich weiß nicht wovon du sprichst.
Я рассмотрю снова эти различные понятия денежной массы.
Ich wiederhole noch mal diese verschiedenen Definitionen der Geldmenge.
Добро и зло- это человеческие понятия.
Gut und Böse, das sind menschliche Begriffe.
И вы понятия не имеете, где ваша дочь?
Sie wissen nicht, wo ihre Tochter ist?
Я понятия не имею, что у нее за идеи.
Ich habe keinen Schimmer was Naomi's Ideen sind.
Никто из нас понятия не имеет о его планах.
Keiner von uns hat eine Idee was seine Pläne sind.
Нет, он понятия не имеет, что я здесь.
Nein, er weiß nicht, dass ich hier bin.
Я понятия не имею, где находится Коул.
Ich habe keine Ahnung wo Cole ist.
Следует отличать от понятия население.
Dabei wurden unterschiedliche Begriffe von Bevölkerung gebraucht.
Я понятия не имела, что происходит.
Ich wusste nicht, was los war.
Ты понятия не имеешь о чем говоришь.
Sie wissen nicht, wovon Sie reden.
Я понятия не имею, какую контрабанду они везли.
Ich habe keinen Schimmer, was sie geschmuggelt haben.
Понятия не имею, как попал туда.
Ich habe keine Idee, wie ich dahin gekommen bin.
Результатов: 1163, Время: 0.352

Понятия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий