ТЫ ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ - перевод на Немецком

du vertrittst
du repräsentierst
dir das vorstellen
du denkst
думать
du siehst
посмотреть
видеть
тебе показать
взглянуть
заметить
hast du eine Vorstellung

Примеры использования Ты представляешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты представляешь, сколько это будет стоить?
Hast du eine Ahnung, was eure Idee kosten wird?
Сейчас ты представляешь город Нью-Йорк.
Du repräsentierst die Stadt New York.
Ты представляешь Чанга, не может быть.
Du vertrittst doch wohl nicht Albert Chung.
Концертный и кинозал, ты представляешь?
Konzerten und Kino. Kannst du dir das vorstellen?
Том, все не так однозначно, как ты представляешь.
Tom… die Dinge sind nicht so einfach, wie du denkst.
Если ты знаешь, кем является Чак, то ты представляешь угрозу безопасности.
Wenn du Chucks wahre Identität kennst, stellst du eine Sicherheitsbedrohung dar.
Ты представляешь, кто эта женщина?
Weißt du, wer diese Frau ist?
Ты представляешь, что там сейчас творится?
Hast du eine Vorstellung, was sich dort jetzt abspielt?
Ты представляешь как это все запутанно для нее?
Hast du eine Ahnung, wie komisch das für sie ist?
Ты представляешь из себя жалкое зрелище.
Du siehst erbärmlich aus.
Не так как ты представляешь.
Nicht auf die Art, wie du denkst.
Ты представляешь, как это далеко от меня?
Weißt du, wie weit ich gefahren bin?
Ты представляешь на сколько это плохо?
Hast du eine Ahnung, wie schlimm das ist?
Ты представляешь, сколько топлива на это уйдет?
Hast du eine Vorstellung, wie viel Treibstoff das benötigt?
Ты представляешь, сколько преступлений мы совершили?
Weißt du wie viele Kapitalverbrechen wir begangen haben?
Ты представляешь сколько это стоит?
Hast du eine Ahnung, was das wert ist? Mal ehrlich,?
Ты представляешь, сколько времени это займет?
Weißt du, wie lange das dauern wird?
Ты представляешь, сколько я лечилась, чтобы пережить это?
Hast du eine Ahnung, wie viele Therapien nötig waren, um darüber hinwegzukommen?
Ты представляешь, что япы сделают… Если найдут у тебя ствол?
Weißt du, was die mit dir machen?
Ты представляешь, насколько все может пойти не так?
Hast du eine Ahnung, wie viele Dinge da schiefgehen können?
Результатов: 137, Время: 0.0476

Ты представляешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий