HAST DU EINE AHNUNG - перевод на Русском

ты хоть представляешь
hast du eine ahnung
kannst du dir vorstellen
haben sie irgendeine vorstellung
haben sie irgendeine idee
ты знаешь
weißt du
du kennst
weisst du
ты хоть понимаешь
hast du eine ahnung
weißt du überhaupt
ist dir eigentlich klar
kapierst du
wissen sie eigentlich
есть идеи
irgendeine idee
irgendeine ahnung
ты понятия не имеешь
du hast keine ahnung
sie haben keine vorstellung

Примеры использования Hast du eine ahnung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hast du eine Ahnung, wie schwer es ist hier einen Tisch zu reservieren?
Ты знаешь, как трудно забронировать здесь столик?
Hast du eine Ahnung, wie du gerade klingst?
Ты хоть понимаешь, что ты говоришь?
Hast du eine Ahnung, in welche Lage du mich gerade gebracht hast?.
Ты хоть представляешь, в какое положение ты меня поставила?
Hast du eine Ahnung, was er damit meint?
Ты знаешь, что он имел в виду?
Hast du eine Ahnung, wie gefährlich das ist?
Ты хоть понимаешь, как это опасно?
Hast du eine Ahnung, was du mir genommen hast?.
Ты хоть представляешь, что ты забрал у меня?
Hast du eine Ahnung, wo es sein könnte?
Ты знаешь, где он?
Hast du eine Ahnung, wie du dich anhörst?
Ты хоть понимаешь, на кого ты похож?
Hast du eine Ahnung, wie sich das angefühlt hat?.
Ты хоть представляешь, что я чувствовала?
Hast du eine Ahnung, wie viel dieses Outfit kostet?
Ты знаешь какой дорогой этот пеньюар?
Hast du eine Ahnung, was Seelen wert sind?
Ты хоть представляешь ценность душ?
Hast du eine Ahnung, wie wichtig das Spiel ist?
Ты хоть понимаешь, насколько важная это игра?
Hast du eine Ahnung, was du da machst?
Ты знаешь, что делаешь?
Hast du eine Ahnung, wie schlecht das aussieht?
Ты хоть понимаешь, как плохо это выглядит?
Hast du eine Ahnung, wie besorgt ich war?
Ты хоть представляешь, как я беспокоился?
Hey, hast du eine Ahnung, was 19 Meter Seide kosten?
Ты знаешь, сколько стоит 19 метров шелка?
Hast du eine Ahnung, wie viele Leute ich für dich schon blindlings gehasst habe?.
Ты хоть представляешь, сколько людей я слепо ненавидел ради тебя?.
Hast du eine Ahnung, was für ein Glück wir haben?.
Ты хоть понимаешь, как нам повезло?
Hast du eine Ahnung, wer ich bin?
Ты знаешь, кто я?
Andy, hast du eine Ahnung, wie viel Glück du hattest?.
Энди, ты хоть представляешь, как тебе повезло?
Результатов: 185, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский