РАССКАЗАЛ - перевод на Немецком

erzählte
сказать
говорить
рассказывать
поделиться
поведать
сообщить
sagte
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
berichtete
докладывать
сообщают
рассказать
отчетах
доклады
говорят
сообщениям
освещают
отчитываться
повествуем
erklärte
сказать
объяснить
рассказать
объявить
заявить
обьяснить
пояснить
разъяснить
объяснение
почему
verriet
сказать
говорить
предать
рассказать
выдать
сдать
преданным
раскрыть
разглашать
erzählt
сказать
говорить
рассказывать
поделиться
поведать
сообщить
erzählst
сказать
говорить
рассказывать
поделиться
поведать
сообщить
sagen
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
erzählen
сказать
говорить
рассказывать
поделиться
поведать
сообщить
sagt
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
gesagt
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
berichtet
докладывать
сообщают
рассказать
отчетах
доклады
говорят
сообщениям
освещают
отчитываться
повествуем

Примеры использования Рассказал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наш друг рассказал мне увлекательную историю. Никогда таких не слышал.
Unser Freund hier hat mir eine faszinierende Geschichte erzählt.
Ты рассказал обо мне члену Руки?
Du erzählst einem Mitglied der Hand von mir?
Эван рассказал мне о Джоше.
Evan erzählte mir von Josh.
Дэниел рассказал, что ее отец работал в компании Конрада перед тем, как он.
Daniel sagte, ihr Vater hätte für Conrads Firma gearbeitet.
Мне нужно чтобы ты рассказал, как именно ты сбежал от землян.
Du musst mir genau sagen, wie du den Erdlingen entkommen bist.
Я рассказал все, а им плевать!
Ich kann's allen erzählen und allen ist es egal!
И что рассказал тебе этот старый пьяный ублюдок?
Was erzählt dir dieser betrunkene, alte Schwachkopf?
Ты рассказал мне историю и я должен упасть пред твоими ногами?
Du erzählst mir'ne Geschichte und danach soll ich dir blind folgen?
Конечно, я рассказал им, что ты, мм.
Natürlich sagte ich ihnen, dass du… äh.
Том рассказал мне интересную историю.
Tom erzählte mir eine interessante Geschichte.
Он рассказал, что вы работаете на Тайгерхок Секьюрити?
Er sagt, ihr arbeitet für Tigerhawk Security?
Или ты хочешь, чтобы я рассказал людям, что во всем виноват ты?
Soll ich den Leuten sagen, dass wegen dir alles schief ging?
Почему он рассказал мне это?
Warum erzählt er mir das?
Чтобы Ван Хаутен рассказал нам, что произошло после концовки книги.
Van Houten soll uns erzählen, was nach dem Ende des Buchs passiert.
Так почему ты не рассказал Джейн и Лиаму,
Wieso erzählst du Jane und Liam nicht einfach,
Дьявол рассказал правду!
Der Teufel sagte die Wahrheit!
Мистер Букер рассказал нам о шутке со скорпионом.
Mr. Booker erzählte uns der Witz mit dem Skorpion.
Я уже рассказал вашим людям все, что знаю.
Ich habe Ihren Leuten alles gesagt, was ich weiß.
Кто рассказал, что я поговорила с Дэнни?
Wer sagt, dass ich mit Danny gesprochen habe?
Он не рассказал ей из-за чего.
Er wollte ihr nicht sagen, worum es ging.
Результатов: 1217, Время: 0.2129

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий