VERRIET - перевод на Русском

предал
verriet
betrog
gab
hinterging
hintergangen
übergab
выдал
gab
verrät
als
ausstelle
erteilte
verheiratete
сказал
sagte
meinte
erzählte
sprach
erklärte
рассказал
erzählte
sagte
berichtete
erklärte
verriet
сдал
verpfiffen hat
verraten hat
gab
vermietet hat
bestanden
übergab
verraten würde
раскрыл
gelöst habe
öffnete
aufgedeckt hat
verriet
entdeckte
предала
verriet
betrogen hat
hintergehst
выдала
gab
verriet

Примеры использования Verriet на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und er verriet alles, woran er glaubte.
А после он предал все, во что верил.
Sie verriet ihren Mann.
Она предала своего мужа.
Die Medaille bekam ich, weil ich meinen Vater an die Partei verriet.
Меня наградили за то, что я выдала своего отца партии.
Einer meiner Leute verriet mich und floh.
Один из моих людей предал меня и сбежал с самолета.
Sie verriet Brennidon.
Она предала Бреннидон.
Macht es umso delikater, dass sein eigenes Blut ihn verriet.
Но что более важно, его выдала собственная кровь.
Tom verriet sein Land.
Том предал свою родину.
Als ich dich küsste, verriet ich ein russisches Ideal.
Поцеловав тебя, я предала русский идеал.
Tom verriet sein Land.
Том предал свою страну.
Ich war feige und verriet meine Schwester.
Я была напугана и предала свою сестру.
Er verriet uns alle.
Он предал нас всех.
Sie verliebte sich in einen Dummkopf und verriet unseren Vater!
Она влюбилась в дурака и предала нашего отца!
Ich verriet Menschen, die ich liebte.
Я предал людей которых любил.
Wir vertrauten ihr und sie verriet uns.
Мы ей доверяли и она предала нас.
Er verriet Sie.
Он Вас предал.
die Polizei die Wahrheit erkannte, verriet sie ihn.
полиция узнала правду, она предала его.
Und Judas Ischariot, der ihn verriet.
И Иуда Искариот, который предал Его.
He, ich verriet Sie nicht. Morrison war's.
Эй, не я тебя предал, а Моррисон.
Renly verriet Euch.
Ренли вас предал.
Und dennoch verriet er mich.
А он все равно предал меня.
Результатов: 105, Время: 0.0857

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский