ERZÄHLST - перевод на Русском

говоришь
sagst
redest
sprichst
meinst
erzählst
klingst
behauptest
скажешь
sagst
meinst du
erzählst
verrätst
договариваешь
sagst
erzählst
сообщаешь
erzählen
sagen
твердил
sagte
erzählst
sprach
расскажешь
erzählst
sagst
verrätst
weitersagen
рассказать
sagen
erzählen
erklären
reden
mitteilen
verraten
berichten
sprechen
informieren
рассказал
erzählte
sagte
berichtete
erklärte
verriet
сказал
sagte
meinte
erzählte
sprach
erklärte

Примеры использования Erzählst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und das erzählst du uns jetzt?
И ты рассказываешь нам об этом только сейчас?
Warum erzählst du mir all das?
Почему ты мне говоришь все это?
Du erzählst mir, was ich vielleicht schon weiß.
Ты скажешь мне то, что я, возможно, уже знаю.
Du erzählst ihm, wo unsere Mutter ist.
Если ты расскажешь ему где найти нашу мать.
Ich will, dass du ihnen alles erzählst, was ich dir gerade gesagt habe.
Я хочу, чтобы ты рассказал им все, что я тебе сказала.
Warum erzählst du mir nicht von unserem ersten Date?
А почему бы тебе не рассказать о нашем первом свидании?
Und du erzählst es mir erst jetzt?
И ты говоришь мне об этом только сейчас?
Warum erzählst du mir, dass Tom eine Freundin hat?
Зачем ты рассказываешь мне, что у Тома есть девушка?
Und du erzählst niemandem was geschehen ist.
И ты никому не скажешь, что происходит.
Sag. Wieso erzählst du, dass ich gesessen habe?
Зачем ты сказал, что я был в тюрьме?
Du erzählst ihnen, dass Santanico uns betrogen hat.
Ты расскажешь им, что только Сантанико предала нас.
Warum erzählst du mir nicht über deine Show gestern Abend?
Почему бы тебе не рассказать мне о твоем показе вчера вечером?
Du erzählst einem Mitglied der Hand von mir?
Ты рассказал обо мне члену Руки?
Du erzählst mir von Abrahams Opfer.
Ты говоришь мне о жертве Авраама.
Erzählst du Nick davon?
Ты рассказываешь об этом Нику?
Du erzählst es doch keinem.
Ты ведь никому не скажешь.
Du erzählst Rosies Vater,
Ты сказала отцу Рози,
Wieso erzählst du ihr solche Sachen?
Почему ты сказал ей это?
Wieso erzählst du uns nicht allen, wer dein Freund ist.
Почему бы тебе не рассказать нам всем, кто твой бойфренд.
Erzählst du ihm von mir?
Ты расскажешь ему обо мне?
Результатов: 645, Время: 0.0936

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский