ТЫ ХОТЬ ПОНИМАЕШЬ - перевод на Немецком

ist dir eigentlich klar
kapierst du
ты понял
разве ты
неужели ты
до тебя дошло
wissen sie eigentlich

Примеры использования Ты хоть понимаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты хоть понимаешь, какие неприятности тебя после этого ждут?
Hast du irgendeine Ahnung, in welchen Schwierigkeiten du steckst?
Ты хоть понимаешь сколько бы мы сэкономили времени?
Ist dir auch nur annähernd klar, wie viel Zeit uns das sparen kann?
Ты хоть понимаешь, что у меня полный класс студентов? О, простите?
Haben Sie realize Ich habe eine cIassroom full der Studenten?
Ты хоть понимаешь, какую боль нам причиняешь?
Weißt du eigentlich, wie weh uns das tut?
Ты хоть понимаешь, сколько камер мы просматриваем?
Haben Sie eine Ahnung, wie viele Kameras wir überwachen?
Ты хоть понимаешь, как я мало сплю?
Haben Sie eine Ahnung, wie wenig Schlaf ich bekomme?
Ты хоть понимаешь, кто я?
Haben Sie eine Ahnung, wer ich bin?
Ты хоть понимаешь, насколько будет важен этот ребенок?
Haben Sie eine Ahnung, wie wertvoll das Kind sein wird?
Ты хоть понимаешь с чем мы столкнулись?
Haben Sie eine Ahnung, womit wir es hier zu tun haben?.
Ты хоть понимаешь, какие серьезные у тебя проблемы?
Haben Sie eine Ahnung, wie viel Ärger Sie haben?.
Ты хоть понимаешь как нелепо это звучит?
Kannst du nicht sehen, wie lächerlich das ist?
Ты хоть понимаешь, насколько важна эта игра для меня?
Hast du irgendeine Ahnung, wie wichtig dieses Spiel für mich ist?
Ты хоть понимаешь о чем я говорю?
Hast du irgendeine Ahnung wovon ich Rede?
Ты хоть понимаешь?
Können Sie das verstehen?
Крис, ты хоть понимаешь что это значит?
Cryogenetik? Chris, hast du einen Schimmer, was das hier ist?
Ты хоть понимаешь, что ты наделал?
Hast du irgendeine Ahnung was du getan hast?
Ты хоть понимаешь, что я говорю?
Verstehen Sie überhaupt, was ich sage?
Ты хоть понимаешь, что я не такой док.
Du weißt doch, dass ich nicht so ein Arzt.
Ты хоть понимаешь, как много всего можешь испоганить?
Haben Sie eine Ahnung, wie viele Dinge Sie vermasseln könnten?
Ты хоть понимаешь, что со мной будет, если об этом узнают?
Hast du eine Ahnung, was es für mich bedeutet, wenn das rauskommt?
Результатов: 59, Время: 0.0573

Ты хоть понимаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий