ПОНИМАТЬ - перевод на Немецком

verstehen
понимать
понимание
понятно
ясно
слышу
осознать
разобраться
разумеют
wissen
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
erkennen
видеть
знать
видно
распознавание
узнаете
понять
признать
распознать
осознать
обнаружить
zu begreifen
понимать
осознавать
einsehen
понять
признать
видите
просмотреть
посмотреть
осознают
bewusst
сознательно
знать
известно
осознанно
намеренно
умышленно
в курсе
понял
осознавая
сознательным
zu realisieren
понимать
реализовать
осознать
реализации
herausfinden
узнать
выяснить
понять
найти
разобраться
определить
вычислить
придумать
обнаружить
решить
lernen
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться

Примеры использования Понимать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Доктор Сароян, вы должны понимать, что здесь замешана национальная безопасность.
Dr. Saroyan, Sie müssen einsehen, dass es um die nationale Sicherheit geht.
Начинаешь понимать, не так ли?
Du beginnst zu begreifen, oder?
Но тогда вы меня не будете понимать.
Dann würden Sie mich nicht verstehen.
начинает понимать это.
die Welt anfängt, das zu realisieren.
Я начинаю понимать, что самые темные секреты у матерей.
Und langsam wird mir klar, dass Mütter die meisten dunklen Geheimnisse haben.
Они должны понимать, почему моей поджелудочной нужно дренирование.
Sie müssen herausfinden, warum meine Pankreas immer noch eine Drainage braucht.
Вы должны понимать, что так нельзя.
Ihr müsst einsehen, dass es so nicht funktioniert.
Вы должны понимать, миледи, что.
Ihr solltet wissen, Mylady.
Кажется я начинаю понимать, что это за негласное соглашение с госпиталем.
Ich fange an zu begreifen, wie du zu dieser stillen Übereinkunft kamst.
Во-вторых, вы должны понимать.
Zweitens, müssen Sie verstehen.
Тебе следует понимать разницу между знанием кого-то и доверием к нему.
Du musst den Unterschied lernen, zwischen jemanden kennen und ihnen vertrauen.
А: Понимать самый соответствующий шатер для вас, нам нужно под информациями.
A: Zu das passendste Zelt für Sie herausfinden, müssen wir unterhalb der Informationen.
Тебе нужно понимать где ты находишься.
Dir muss klar sein, wo du hier bist.
Мы оба должны понимать, что все должно развиваться.
Wir müssen beide einsehen, dass die Dinge sich ändern.
Она должна понимать, что мы ее видели.
Sie muss wissen, dass wir das sehen.
компьютеры могут слышать и понимать.
Computer zuhören und verstehen können.
Да уж, я начинаю это понимать.
Ja, ich fange an es zu begreifen.
Нужно стать достаточно толстокожим, чтобы понимать: не каждый проект будет успешен.
Ihr müsst ein dickes Fell haben, lernen, dass nicht jedes Projekt ein Erfolg ist.
Ты должен понимать, что незаменимых нет.
Es müsste Ihnen klar sein, dass niemand unersetzbar ist.
Ты должна понимать, что я говорю правду.
Sie müssen wissen, was ich sage ist wahr.
Результатов: 954, Время: 0.289

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий