GETAN HAST - перевод на Русском

сделал
getan hat
machte
hat
angetan hat
tun würde
baute
schaffte
натворил
getan hast
gemacht hast
angerichtet hast
совершил
beging
getan habe
machte
unternahm
verübte
поступила
kam
getan hast
angetan habe
tun würde
gemacht hast
gehandelt habe
erhaltene
занимался
machte
tat
beschäftigte sich
arbeitete
betrieb
befasste sich
tätig
поступка
tat
getan hast
сделала
getan hast
machte
hat
angetan hat
tun würde
сделали
getan haben
machten
haben
angetan haben
tun würden
geschafft haben
angetan wurde
совершила
getan hat
beging
machte

Примеры использования Getan hast на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was eine geringe Straftat ist, als was du getan hast.
Но это преступление не такое серьезное, как то, что совершил ты.
Damon hat mir erzählt, was du in Europa getan hast.
Дэймон рассказал мне, чем ты занимался в Европе.
Ich weiß wirklich zu schätzen, was du gestern getan hast.
Я благодарен за то, что вы вчера сделали.
Was du getan hast.
То, что сделала ты.
Es ist mir egal, was du getan hast.
Мне все равно, что ты натворил.
Ich kann nicht glauben, dass du das getan hast.
Не могу поверить, что ты это сделал.
Sie werden alles wissen, was du getan hast.
И узнают обо всем, что ты совершил.
Und ich weiß alles zu schätzen, was du getan hast.
И я ценю, все, что вы сделали.
Sieh doch, was du für mich getan hast.
Посмотри, что ты сделала для меня.
Du weißt, was du getan hast.
Ты знаешь, что ты натворила.
Es wird Zeit, dass du siehst, was du getan hast, mein Sohn.
Пришло время увидеть, что ты натворил, сын.
Danke, dass du das für mich getan hast.
Спасибо, что ты сделал это ради меня.
Und sieh nur, was du getan hast.
И посмотри, что ты совершил.
Mary, das ist das Gefährlichste, was du je getan hast.
Мария, это самая опасная вещь из тех, что Вы когда-либо сделали.
Gerry hat uns gesagt, dass du es getan hast.
Джерри сказал нам, что это сделала ты.
Ich weiß, was du getan hast.
Я знаю что ты натворила.
Egal, was du früher getan hast.
Не важно, что ты совершила в прошлом.
Du weißt nicht, was du getan hast.
Ты не знаешь, что ты натворил.
Du weißt, was du getan hast, war nicht richtig, nicht wahr? Sie so einzusperren.
Знаешь, ты некрасиво поступил, упрятав ее под замок.
Ich habe nicht vergessen, was du getan hast.
Я не забыл, что вы сделали.
Результатов: 1039, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский