СОВЕРШИЛ - перевод на Немецком

beging
совершать
делают
непристойность
machte
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
unternahm
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации
verübte
совершить
begeht
совершать
делают
непристойность
begangen
совершать
делают
непристойность
begehen
совершать
делают
непристойность

Примеры использования Совершил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
За то, что ты совершил.
Für was du getan hast.
Поскольку он федеральный агент и он не совершил никакого преступления.
Seit er beim FBI ist und nichts getan hat.
Он совершил множество ошибок.
Er machte viele Fehler.
Он совершил акт терроризма против Доминиона.
Er beging einen terroristischen Akt gegen das Dominion.
Свою первую попытку прыжка Дитер Тома совершил в возрасте шести лет.
Seine ersten Sprungversuche unternahm Dieter Thoma bereits im Alter von sechs Jahren.
Совершил преступление, мотаю срок.
Hab das Verbrechen begangen, muss die Konsequenzen tragen.
То, что ты совершил- не эволюция, а убийство.
Was Sie getan haben ist keine Evolution, es ist Mord.
Джордж Коннор совершил преступление, потом сбежал.
George Connor begeht das Verbrechen, flieht und lässt Jeanne Beroldy sitzen.
Они не узнают, что ты совершил.
Sie werden nie erfahren, was du getan hast.
Он совершил большую ошибку.
Er machte einen großen Fehler.
Я совершил ошибку.
Ich beging einen Fehler.
Но ты совершил ужасную, страшную, непоправимую ошибку.
Aber du hast damit einen furchtbaren, schrecklichen Fehler begangen, der nicht wiedergutzumachen ist.
Я знаю, что ты совершил ради него.
Ich weiß, was Sie getan haben, um ihn zu bekommen.
Вы ведь не рассматриваете дела каждого юриста, который совершил преступление.
Sie laden schließlich nicht jeden vor, der eine Straftat begeht.
Но это преступление не такое серьезное, как то, что совершил ты.
Was ein geringfügigeres Verbrechen als das darstellt, was du getan hast.
Я совершил эту ошибку однажды,
Ich machte diesen Fehler bereits einmal
Трент совершил самоубийство.
Beging Trent Selbstmord.
Я не могу сказать Континууму, что ты совершил акт самоотречения.
Ich kann denen nicht sagen, du hättest eine selbstlose Tat begangen.
Но это преступление не такое серьезное, как то, что совершил ты.
Was eine geringe Straftat ist, als was du getan hast.
Тогда как второй брат поднялся, и совершил преступление.
Der andere Bruder geht nach oben und begeht den Mord.
Результатов: 345, Время: 0.0786

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий