GETAN HAT - перевод на Русском

сделал
tun
machen
schaffen
unternehmen
erledigen
haben
antun
herstellen
anstellen
bauen
совершил
beging
getan habe
machte
unternahm
verübte
натворил
getan hast
gemacht hast
angerichtet hast
занимался
machte
tat
beschäftigte sich
arbeitete
betrieb
befasste sich
tätig
поступок
tat
handlung
getan haben
geste
handeln
handlungsweise
dinge
поступил
tat
kam
trat
ging
angetan hat
verfuhr
gehandelt hat
gemacht hat
ein studium
eingeliefert
сделала
tun
machen
schaffen
unternehmen
erledigen
haben
antun
herstellen
anstellen
bauen
совершила
getan hat
beging
machte
сделали
tun
machen
schaffen
unternehmen
erledigen
haben
antun
herstellen
anstellen
bauen
сделать
tun
machen
schaffen
unternehmen
erledigen
haben
antun
herstellen
anstellen
bauen
поступки
tat
handlung
getan haben
geste
handeln
handlungsweise
dinge

Примеры использования Getan hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weil sie es für dich getan hat.
Потому что она сделала это для тебя.
Und jeder Seele wird in vollem Maß zukommen, was sie getan hat.
Каждой душе воздастся сполна за то, что она совершила.
Sie dürfen nie erfahren, was er getan hat.
Они никогда не узнают, что он натворил.
Wir wissen, was er getan hat.
Зато мы знаем, что сделал он.
Was mein Volk getan hat.
Что сделали мои люди.
Genau das, was Adalind getan hat.
Точь-в-точь что сделала Адалинда.
Es ist egal, was Clarisse getan hat.
Неважно, что совершила Кларисса.
Sie werden mir erzählen, was er getan hat.
Вы скажете мне, что он натворил.
Thea stirbt wegen etwas, das ihr Vater getan hat.
Теа умирает из-за того, что сделал ее отец.
Keine Ahnung, wie sie es getan hat.
Я не знаю, как она сделала это.
Das hängt wohl davon ab, was man getan hat.
Это зависит от того, что они сделали.
Ich glaube, ich weiß, wer das getan hat.
Стойте, я знаю, кто мог это сделать.
Ich glaube, wir wissen alle sehr gut, was sie getan hat und warum.
Думаю, мы все прекрасно понимаем, что она совершила и почему.
Aber die Welt muss wissen, was Henry getan hat.
Мир должен знать, что натворил Генри Уилкокс.
Ich weiß was er getan hat.
Я знаю что он сделал.
Ich werde die Hexe finden, die das getan hat.
Я собираюсь найти ведьму, которая сделала это.
Ich frage mich, was sie getan hat.
Интересно, что натворила она.
Ich werde tun, was du für mich getan hat.
Я сделаю, что вы сделали для меня.
Monsieur Tolbert, ich weiß nicht, was für eine Kreatur das getan hat.
Месье Тоберт, Я не знаю, что за существо могло такое сделать.
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat.
И полностью будет дано каждой душе за то, что она совершила.
Результатов: 1386, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский