СОВЕРШИЛА - перевод на Немецком

beging
совершать
делают
непристойность
machte
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести

Примеры использования Совершила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Совершила одну трагическую ошибку.
Sie beging nur einen tragischen Fehler.
Мама, я совершила сегодня глупость.- Какую?
Ich habe heute etwas Idiotisches gemacht, Mama?
Адалинда совершила большую ошибку, придя к вам.
Der größte Fehler, den Adalind begangen hat, war, zu Ihnen zu kommen.
Я всегда останусь той же Генриеттой, которая совершила три глупости в своей жизни.
Die Henriette, die in ihrem Leben drei Torheiten begangen hat.
какую ужасную ошибку ты совершила.
du den schrecklichen Fehler einsiehst, den du begangen hast.
Я не могу поверить в те вещи, которые совершила.
Ich kann nicht glauben, welche Dinge ich getan haben.
Кажется, я только что совершила очень плохой поступок.
Ich fürchte, ich habe gerade eben etwas sehr Schlimmes gemacht.
Обо всех убийствах, которые ты совершила.
Es geht um die Morde, die du begangen hast.
Тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
Wird eine(jede) Seele erfahren, was sie vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
Она должно быть совершила что-то.
Sie hat sicher etwas angestellt.
Я почти уверена, что она не совершила за свою жизнь существенных грехов.
Ich bin mir fast sicher, dass sie keine nennenswerten Sünden begangen hat.
Из-за этого Норма считает, что она совершила убийство.
Das muss der Mord sein, von dem Norma glaubt, sie hätte ihn begangen.
И полностью будет дано каждой душе за то, что она совершила.
Und jeder Seele wurde das vergütet, was sie tat.
Тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
Dann wird jede Seele wissen, was sie getan und was sie unterlassen hat.
Каждой душе воздастся сполна за то, что она совершила.
Und jeder Seele wurde das vergütet, was sie tat.
Тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
Dann weiß bereits jede Seele, was sie vorlegte und aufschob.
В тот день Аманда совершила самоубийство.
Der Tag, an dem Amanda Selbstmord begangen hat.
а в итоге сама совершила два.
endete damit, selbst zwei zu begehen.
Три дня спустя она совершила нечто невероятное.
Nach 3 Tagen tat sie etwas Unvorstellbares.
Героиня романа совершила самоубийство.
Die Heldin des Romans begang Suizid.
Результатов: 97, Время: 0.0963

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий