GETAN HABEN - перевод на Русском

сделали
getan haben
machten
haben
angetan haben
tun würden
geschafft haben
angetan wurde
совершили
getan haben
begangen haben
gemacht haben
zu tun pflegten
unternahmen
verübt haben
vollbracht haben
tun würden
vorausgeschickt haben
натворили
getan haben
machen
angerichtet haben
вершили
getan haben
zu tun pflegten
erworben haben
zu erwerben pflegten
занимались
machten
taten
betrieben
beschäftigt
vorhatten
engagierten sich
поступили
taten
kam
angetan habt
gehandelt haben
verfuhren
machten
wurden eingeliefert
дела
geht's
fall
geschäft
angelegenheiten
läuft's
dinge
sache
werke
taten
tun
содеянное
getan haben
die tat
gemacht haben
zu tun pflegten
поступок
tat
handlung
getan haben
geste
handeln
handlungsweise
dinge
проделали
machten
getan haben
leisten
ganze
weiten

Примеры использования Getan haben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
nur ihre Freunde wussten, was sie getan haben.
лишь их однополчане знали, что они совершили.
Was Sie getan haben erforderte große Initiative. Courage.
Ваш поступок требовал независимости, инициативы, смелости.
Schuld für das, was Sie getan haben.
Вину- за то, что Вы натворили.
Ich weiß, was Sie getan haben.
Я знаю что вы сделали.
Sie werden viele kleine Firmen ersetzen, die dies zuvor getan haben.
Они придут на смену множеству мелких фирм, которые занимались этим ранее.
Genau wie Sie es mit seinem Bruder getan haben.
Точно так же, как вы поступили и с его братом.
Für alle sind Rangstufen bestimmt für das, was sie getan haben.
Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили.
Das war eine gute und mutige Sache, die Sie da heute für Will getan haben.
Это был смелый и правильный поступок. Он может помочь Уиллу.
Was Sie hier getan haben, ist… ist beeindruckend.
То что вы проделали здесь- впечатляет.
Ich denke nicht, dass sie es getan haben.
Я не думаю, что они это сделали.
Gott weiß, was sie noch getan haben.
Одному Богу известно что они еще натворили.
Ist es das, was Sie getan haben?
Это то, чем вы занимались.
Ich denke, dass wir das richtige getan haben.
Думаю, мы поступили правильно.
Was Sie getan haben, machte unserer jüdischen Gemeinde sehr viel Mut.
Ваш поступок придал мужества нашей еврейской общине.
Schauen wir uns an, was sie getan haben.
Вы только посмотрите, что они проделали.
Gut, dass wir es nicht getan haben.
Хорошо, что мы этого не сделали.
Weil ich weiß, wer Sie sind und ich weiß, was Sie getan haben.
Потому что я знаю кто вы, и я знаю что вы натворили.
Und das ist es, was wir getan haben.
Именно так мы и поступили.
Ich weiß, dass Sie es getan haben.
Я знаю, что это сделали вы.
Du weißt, was diese Hände getan haben.
Ты знаешь, что натворили эти руки.
Результатов: 1152, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский