ПОСТУПИЛИ - перевод на Немецком

taten
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
angetan habt
gehandelt haben
verfuhren
процесс
метод
дело
порядок
способ
процедуры
суда
поступаем
установлениях
судебное разбирательство
machten
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
wurden eingeliefert
kamen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Поступили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
К своим хозяевам и к тому, как они с вами поступили.
Bezüglich der Leute, denen Sie dienen, wie man Sie behandelt.
По-моему, вы поступили очень благородно.
Ich finde was Sie getan haben war so gütig.
Вы оба очень смело поступили.
Was ihr beide getan habt, war wirklich mutig.
И с ними поступили так же.
Und sie taten ihnen gleichalso.
И не должен был признавать, что мы поступили неправильно.
Und das er nicht zugeben musste, dass wir einen Fehler gemacht haben.
Но именно так поступили наши предки.
Doch genau das taten unsere Vorfahren.
Точно так же, как вы поступили и с его братом.
Genau wie Sie es mit seinem Bruder getan haben.
Думаю, мы поступили правильно.
Ich denke, dass wir das richtige getan haben.
Да, поступили.
Ja, das haben wir.
Именно так мы и поступили.
Und das ist es, was wir getan haben.
Учитывая обстоятельства, надеюсь, что мы поступили правильно.
Unter den Umständen hoffe ich nur, dass wir das richtige getan haben.
все полученные данные поступили от клиента.
alle empfangenen Daten vom Client stammen.
так уже поступили.
sie haben und sie taten es.
Так они и поступили, отослав собранные деньги пресвитерам церкви с Варнавой и Савлом.
Wie sie denn auch taten, und schickten's zu den Ältesten durch die Hand Barnabas und Saulus.
Смешанные отзывы поступили, к примеру, от Rolling Stone
Gemischte Kritik kam z. B. von Rolling Stone
Они, взяв деньги, поступили, как научены были;
Und sie nahmen das Geld und taten, wie sie gelehrt waren.
Он сказал:" Знаете, как поступили вы с Иосифом и его братом при вашем безрассудстве?
Er sagte:«Wißt ihr(noch), was ihr Josef und seinem Bruder angetan habt, als ihr töricht gehandelt habt?»?
Ведьмы поступили неправильно, прогнали ее,
Die Hexen taten unrecht, sie so auszustoßen
Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения.
Und deshalb, dieser Wandel bewirkte, dass eine extrem interessante Gruppe Studenten zu diesen verschiedenen Musikinstitutionen kam.
Он сказал:« Поняли ли вы, как вы поступили с Йусуфом( Иосифом) и его братом, когда были невежественны?
Er sagte:"Ist euch bewußt geworden, was ihr Yusuf und seinem Bruder angetan habt, als ihr noch Unwissende wart?
Результатов: 111, Время: 0.119

Поступили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий