DU SIEHST - перевод на Русском

ты видишь
siehst du
erkennst du
verstehst du
merkst du
ты выглядишь
du siehst
du wirkst
du aussiehst
du scheinst
schaust du
guckst du
ты увидишь
du siehst
du erkennst
du wirst finden
wirst du einsehen
du wirst feststellen
ты смотришь
siehst du
schaust du
guckst du
starrst du
du zusiehst
beobachtest du
glotzt du
du zuguckst
ты понял
du weißt
verstehst du
begreifst du
kapierst du
du siehst
dir klar wurde
hörst du
hast du erkannt
du verstanden hast
hast du gelernt
ты кажешься
du scheinst
du wirkst
du siehst
sie klingen
видок у тебя
du siehst
видно
sehen
zeigt
sichtbar
man kann
erkennen
erkennbar
wohl
anscheinend
vielleicht
ersichtlich
ты считаешь
du denkst
du glaubst
hältst du
findest du
du meinst
du zählst
nennst du
nimmst du
du sagen
du mitzählst
ты видела
hast du gesehen
kennst du
du hast
du sehen würdest

Примеры использования Du siehst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du siehst ein Monster.
Ты видишь монстра.
Du siehst womöglich sein Orgasmus-Gesicht?
Тогда ты увидишь его лицо во время оргазма Серьезно?
Denn du siehst wirklich schwer bewaffnet auf diesem Foto aus.
Ты кажешься действительно очень сильно вооруженным на этой фотографии.
Du siehst das alles so sachlich, Stella?
И ты считаешь все это естественным, Стелла?
Du siehst nicht gerade glücklich aus, Marvin.
Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
Du siehst doch gar nichts, Carlos.
Тут же ничего не видно, Карлос.
Du siehst zu viele Filme.
Ты смотришь слишком много фильмов.
Du siehst so.
Du siehst Liv öfter als jeder andere.
Ты видишь Лив чаще других.
Du siehst einen blinden Nutria.
Ты увидишь слепую нутрию.
Du siehst aufgewühlt aus.
Ты кажешься обеспокоенным.
Sag mir, was du siehst?
Du siehst Dinge in einer einzigartigen,
Ты смотришь на вещи уникально глубоко
Du siehst etwas.
Ты выглядишь немного.
Du siehst sie jeden Tag.
Ты видишь ее каждый день.
Du siehst jede Umma kniend.
Ты увидишь все общины коленопреклоненными.
Du siehst… anders aus.
Ты кажешься… другим.
Ich möchte, dass du siehst, wer ich in Wirklichkeit bin.
Я хочу, чтобы ты увидел, кто я на самом деле.
Du siehst, was ich hier habe.
Ты видела, что у нас тут есть.
Du siehst mich an, und kannst mich nicht erkennen.
Ты смотришь на меня, и ты не видишь меня.
Результатов: 1024, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский