SABE - перевод на Русском

знает
sabe
conoce
idea
es consciente
известно
consciente
conocimiento
sabe
conoce
tiene conocimiento
recordará
понимаете
sabes
entiende
verá
das cuenta
ves
comprende
vale
idea
умеет
sabe
puede
hace
bueno
capaz
узнает
sabrá
descubre
se entere
reconoce
entera
averigua
aprende
en saberlo
вкус
sabor
gusto
paladar
sabe
tipo
taste
знаете
sabes
conoce
idea
sabeis
adivinen
знаешь
sabes
conoces
idea
adivina
sabés
знают
saben
conocen
son conscientes
idea
понимает
entiende
comprende
sabe
es consciente
se da cuenta
ve
interpreta
idea
está consciente

Примеры использования Sabe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque ella sabe que tengo un grupo de redacción y enfoque.
Она узнала, что у меня есть сценаристы и фокус-группа.
¿Al menos sabe de qué coño estamos hablando?
Ты хоть понимаешь, о чем мы?
¿Cómo sabe usted eso?
Как Вы это узнали?
¿Cómo diablos Adam sabe sobre el diario de Shaw?
Как, черт побери, Адам узнал про дневник Шоу?
Mira, �c�mo sabe la polic�a donde estabas guardando tus existencias?
Слушай, а как полиция узнала, где ты заныкал упаковку?
Usted no sabe, voy a ser el editor.
Ты ничего не понимаешь, я буду редактором.
Número 12,¿cómo lo sabe usted?
Номер 12. Как вы узнали?
¿cómo es que nadie en el mundo sabe nada de ellos?
Как весь мир еще не узнал про них?
¿Entonces cómo Mona sabe que estábamos en Nueva York?
Так как же Мона узнала, что мы были в Нью-Йорке?
Sabe que necesito un nuevo ayudante de campo.
Понимаешь, мне нужен новый адъютант.
¿Y cómo sabe esto, señor?
И как вы это узнали, сэр?
Una vez que ella sabe que es un monstruo, él debe morir.
Раз она узнала, что он монстр, то он должен умереть.
Entonces sabe que no tiene que hablar del hijo de otro hombre.
Значит понимаешь, что одними разговорами о моем ребенке делу не поможешь.
¿Cómo sabe usted todo eso?
Но как Вы все это узнали?
No sabe para quién trabaja.
Ты сам не понимаешь на кого ты работаешь.
Allison sabe que Jackson Whittemore estará allí buscando su siguiente víctima entre la multitud.
Эллисон узнала, что Джексон Витмор будет искать там свою новою жертву в толпе.
Sí, escribo.¿Cómo sabe todo eso?
Да, я пишу. Откуда Вы все это узнали?
¿Qué sabe de ello?
Че ты в этом понимаешь?
¿Cómo lo sabe ella?
Как она узнала?
¿Cómo sabe eso?
Как вы об этом узнали?
Результатов: 37094, Время: 0.0983

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский