ЗНАЕТЕ - перевод на Испанском

sabes
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
conoce
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
idea
идея
мысль
представление
концепция
затея
знаю
понятия
представляешь
понимаю
предположения
sabeis
знаете
понимаете
adivinen
гадать
угадывать
догадываться
знать
предположить
понять
отгадать
sabe
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
saben
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
sabéis
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
conoces
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
conocen
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
conocéis
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать

Примеры использования Знаете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что знаете что?
¿Porque adivinen qué?
Но знаете что!
Pero adivinen qué!
Конечно, так мы теряем часть денег, но знаете что?
Claro que estamos dejando algo de dinero sobre la mesa,¿pero adivinen qué?
Я доктор Тэд Гудвин, местный дантист, и знаете что.
Mi nombre es Dr. Ted Goodwin, y soy dentista aquí en Orson, y adivinen qué.
Анестезия- самая рискованная часть процедуры и знаете что?
La anestesia es la parte más peligrosa del procedimiento,¿y adivinen qué?
Знаете… Думаю, это будет лучше смотреться вон там.
Sabes… pienso que se vería mejor allí.
Вы случайно не знаете, где он, офицер Кавана?
No sería casualidad que sepa dónde está,¿Y tu Oficial Cavanaugh?
Знаете, давайте вот как поступим?
¿sabe qué vamos a hacer?
Знаете, когда я проверил Ваши водительские права, кое-что всплыло.
Sabes… Cuando investigué tu licencia de conducir, alguna… información interesante apareció.
Разве вы знаете толк в обрезке роз?
¿Qué sabría usted acerca de podar rosas?
Знаете… одно дело закопать тело.
Sabes… una cosa es enterrar un cuerpo.
Вы случайно не знаете, почему он снял свою кандидатуру на пост мэра?
¿No sabrás por casualidad por qué retiró su candidatura a alcalde?
Знаете, как проехать в Бриджпорт?
¿Sabe cómo ir a Bridgeport?
А вы случайно не знаете никаких страшных историй?
Tú no sabrás alguna historia de fantasmas,¿no?
Да что вы знаете о второй мировой войне?
¿Qué sabrás tú de la Segunda Guerra Mundial?
Знаете, говорят, что именно после похорон вы начинаете горевать.
Como sabrás, se dice que una vez que entierras un cuerpo empieza el proceso de duelo.
Знаете сколько времени прошло с тех пор,
¿Sabe cuanto tiempo ha pasado desde
Тогда вы уже знаете, что наша собственность не продается.
Entonces ya sabrá que le dijimos que la propiedad no está en venta.
Знаете… Этот парень не просто информатор Объединенного командования спецопераций.
Tu sabes… este tipo no es solo un informante para el comando de operaciones especiales.
Вы, наверное, знаете какие-то боевые искусства или что-то в этом роде, а?
Probablemente sepas algo de artes marciales ó algo,¿huh?
Результатов: 20682, Время: 0.1729

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский