SABRÁS - перевод на Русском

знаешь
saber
conocer
узнаешь
sabrás
reconoces
descubres
averiguarás
enterarás
aprendes
verás
enteras
поймешь
entenderás
darás cuenta
sabrás
comprenderás
verás
descubrirás
aprenderás
ves
известно
consciente
conocimiento
sabe
conoce
tiene conocimiento
recordará
в курсе
sabe
consciente de
informado
al corriente
al tanto
al día
idea de
al tanto de
en el curso
en ello
уверена
estoy segura
creo
confía
apuesto
está convencida
seguramente
bastante segura
certeza
estoy
знать
saber
conocer
знаете
saber
conocer
узнаете
reconoce
sabréis
aprenderá
descubrirá
averiguarás
te enteras
знай
saber
conocer

Примеры использования Sabrás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sabrás el resto en las noticias.
Остальное узнаете из новостей.
Sabrás quién está comprando el jarabe ilegal de los Shoreline 99.
Ты будешь знать, кто покупает у Шорлайн 99 нелегальный сироп.
Bueno, nunca lo sabrás.
Ну, не будь так уверена.
Reagan, lo sabrás.
Рейган, все и поймешь.
¿Qué sabrás tú de la Segunda Guerra Mundial?
Да что вы знаете о второй мировой войне?
Si las oyes, sabrás que te has alejado demasiado.
Если услышишь их, знай, что ты сбился с пути.
Nunca sabrás el precio que tendrás que pagar.
Вы никогда не узнаете, какую цену придется заплатить.
¿Qué sabrás tú de los tíos que me pegan?
Откуда ты можешь знать, кто мне пара?
¡Ven al infierno conmigo y sabrás como se siente!
Спустись в мой ад, и поймешь, каково мне!
Como sabrás, se dice que una vez que entierras un cuerpo empieza el proceso de duelo.
Знаете, говорят, что именно после похорон вы начинаете горевать.
Solo lo sabrás tú, cuando llegue el momento.
Только ты можешь это узнать, когда придет время.
Si resuelves este, sabrás quién mató a Adrianne Iver.
Разберетесь с этим- узнаете, кто убил Адриану Ивер.
Entonces sabrás que tu lastima no traerá a mi mamá de vuelta.
Тогда ты должна знать, что жалость не вернет мою мать.
Si recibes un mensaje de esa cuenta, sabrás que fui yo.
Если получишь сообщение с этого аккаунта, знай, что это я.
Lo sabrás cuando veas uno.
Вы поймете, когда увидите.
Sabrás a dónde les dije que se vayan?
Знаете куда я им сказал пойти?
Ni siquiera sabrás que estoy aquí.
Вы даже не узнаете, что я здесь.
Si eres como nosotros, sabrás que la tierra no espera.
Раз так, то ты должен знать, что земля не может ждать.
Sabe más sobre negocios de lo que tú nunca sabrás.
Он про бизнес знает столько, сколько тебе в жизни не узнать.
Lo sabrás cuando lo veas.
Вы поймете, когда увидите.
Результатов: 817, Время: 0.1156

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский