ТЫ ЗНАЕШЬ БОЛЬШЕ - перевод на Испанском

sabes más
узнать больше
знать больше
побольше услышать
подробнее узнать
узнать более
я узнать больше
мы будем знать больше

Примеры использования Ты знаешь больше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Читаю. Просто я думала, чтo ты знаешь больше.
Sí, pero creí que tú sabrías más.
Но между нами, Ты знаешь больше чем говоришь, не правда ли?
Pero entre nosotras, sabes más de lo que dices,¿no es así?
Ну знаешь, чтоб я притворялся, будто ты знаешь больше меня в присутствии Шелби,
Ya sabes, fingir que sabes más que yo cuando Shelby esté cerca.
Ты знаешь больше, чем ты говоришь об участии Isodyne во всем этом, не так ли?
Sabe más de lo que dice sobre la implicación de Isodyne en todo esto,¿verdad?
Но ты знаешь больше, чем он, поэтому это дает тебе преимущество.
Pero tú sabes más que lo que él sabe, así que eso te da el control.
Ты знаешь, больше арендаторов означет больше денег.
Ya sabes, mas inquilinos significa más dinero.
Ты знаешь- больше ответственности и больше времени.
Sabes, más responsabilidad y más horas.
Ты знаешь много научных фактов.
Sabes muchos hechos científicos.
И ты знаешь много плохих слов.
Y sabes un montón de palabrotas.
Ты знаешь много священных слов?
Conoce muchas de nuestras palabras divinas.¿Cómo?
Я не знаю. Ты знаешь много копов?
No lo sé.¡Conoces muchos policías?
Ты знаешь… много женщин ведут себя так, когда им изменяют.
Sabes, muchas mujeres reaccionan de ese modo al ser engañadas por hombres.
Ты знаешь много людей от туда все еще нуждаешся в своей крови.
Sabes la cantidad de gente allí afuera que todavía necesita tu sangre.
Похоже ты знаешь много странных парней.
Parece que conoces muchos chicos raros.
Ты знаешь много богачей.
Conoce a mucha gente rica.
Я думал, ты хочешь знать больше.
Diría que sabe mucho más.
Ты знаешь много о винах.
Vaya, sabes mucho sobre vinos.
И ты знаешь много людей, которые хотят остаться незамеченными.
Y sabes que hay mucha gente que quiere seguir oculta.
Ты знаешь много, Престон.
Sabes mucho, Preston.
Ты знаешь много людей, не так ли?
¿Conoces a un montón de gente,¿no?
Результатов: 44, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский