CONOZCAS - перевод на Русском

знаешь
saber
conocer
познакомить тебя
conozcas
presentarte
presentarte a
встретиться
reunirse
conocer
ver
reunirme
encontrarse
entrevistarse
quedar
reunión
vernos
encontrarnos
узнаешь
sabrás
reconoces
descubres
averiguarás
enterarás
aprendes
verás
enteras
ты встретишь
conocerás
encontrarás
te reúnes
знаете
saber
conocer
знать
saber
conocer
встретился
se reunió
se entrevistó
encontré
conoció
vi
reunión
a reunirse
встретишься
verás
encontrarás
conozcas
te reunirás
знала
saber
conocer

Примеры использования Conozcas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El que reconozcas a alguien no necesariamente significa que le conozcas.
Если ты кого-то узнал, совсем не обязательно, что ты его знаешь.
No, creo que es imperativo que conozcas a los padres de Kamal.
Нет, я думаю, тебе необходимо встретиться с родителями Камала.
Lo entenderás cuando le conozcas un poco mejor.
Ты поймешь, когда узнаешь его получше.
Puede que no me conozcas Lionel pero yo sí te conozco..
Ты можешь меня не знать, Лайнел… Но я знаю тебя.
Cuando lo conozcas.
Quiero que lo conozcas.
Хочу чтобы ты с ним встретился.
Quiero que conozcas a mi hija Mandy.
Я хочу познакомить тебя с моей дочерью Мэнди.
El día que conozcas algún chico que.
Однажды ты встретишь парня, который.
Bueno, gracias, y lamento que no conozcas más personas.
Что ж, спасибо, мне жаль, что ты больше никого не знаешь.
Voy a dejar que conozcas a Molly.
Я позволю тебе встретиться с Молли.
Que nunca conozcas la paz.
И никогда не знать покоя.
Eso no quiere decir que me conozcas.
То это не означает, что вы знаете меня.
Quiero que conozcas mañana a unas personas.
Я хочу, чтобы завтра ты кое с кем встретился.
Te gustará incluso más cuando la conozcas.
Она понравится тебе еще больше, когда ты с ней встретишься.
Quiero que conozcas a otro soldado.
Я хочу познакомить тебя с другим солдатом.
Tal vez conozcas a alguna nieta sexy,
Может ты встретишь там горяченьких внучек
tú probablemente no me conozcas a mí.
но ты, вероятно, не знаешь меня.
Hay unos chicos que quiero que conozcas.
Тут одни детишки хотят с тобой встретиться.
O aún mejor… conozcas a una.
Или, что лучше… Знаете одного из них.
Quiero que conozcas a tu papá.
Я хочу, чтобы ты встретился с папой.
Результатов: 453, Время: 0.0837

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский