IRME - перевод на Русском

уйти
ir
salir
irse
irte
irme
dejar
escapar
irnos
vayas
marchar
идти
ir
caminar
venir
seguir
andar
estar
entrar
marchar
colgar
adelante
уехать
ir
salir
irme
irse
irte
dejar
irnos
marcharme
marcharse
abandonar
пойти
ir
venir
salir
hacer
entrar
ver
acudir
caminar
irme
irte
пора
hora
ir
momento
tiempo
ahora
colgar
debería
tengo que
irme
irnos
бежать
correr
huir
escapar
ir
salir
irme
fugarse
huír
поехать
ir
venir
viajar
volver
vas
conducir
irnos
отъездом
partida
salida
irme
partir
irse
salir
abandonar
marcharse
viaje
ir
нужно
necesario
ir
preciso
necesito
tenemos que
debemos
quiero
свалить
salir
ir
irme
largarme
dejar
largarte
culpar
largarnos
irnos
cargarle

Примеры использования Irme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, tengo que irme, gracias por el jersey, Brooke.
Ладно, мне надо бежать, но еще раз, спасибо за свитер, Брук.
Tengo que irme, Darren.
Мне пора, Даррен.
Antes de irme de Hong Kong tomé dinero del trabajo.
Перед тем, как уехать из Гонконга, я взял кое-какие деньги с работы.
Ahora mismo, tengo que terminar mi pastel e irme a casa.
Но сейчас я просто… я хочу доесть пирог и пойти домой.
Esta bien, bueno, bien, porque tengo que irme.
Отлично, потому что мне надо идти.
Déjame irme con Lola.
Дай мне уйти с Лолой.
Tengo que irme a casa.
Мне нужно вернуться домой.
¿Puedo irme a pasar una semana con ellos a Madrid?
Можно поехать к ним на неделю в Мадрид?
Tengo que irme, Sam.
Мне пора, Сэм.
Pero ahora debo irme porque mi hijo está enfermo.
А теперь я должен бежать, потому что заболел мой самый маленький ребенок.
Me peleé con Zoe antes de irme, seguro está desordenado.
Перед отъездом я поругалась с Зои, так что тут, наверное, бардак.
Así que si le parece bien, me gustaría irme a casa.
Так что если вы не против, я бы хотела пойти домой.
Cuéntenme lo que necesite saber sobre La Mano para poder irme.
Кто-нибудь мне расскажет все, что мне нужно знать про Руку, чтобы я уже могла идти.
Es que… quiero irme de aquí, y eres una buena excusa.
Просто… я действительно хочу уехать отсюда, а ты- это уважительная причина.
No puedo irme sin el bote.
Я не могу уйти без лодки.
Tengo que irme, ser yo mismo, ninguna responsabilidad,¿sabes?
Я должен свалить, быть собой- никаких обязаностей, понимаешь?
Tengo que irme a casa con mi esposa.
Мне нужно домой к моей жене.
Me gustaría irme contigo, Stefan, pero es demasiado tarde.
Я бы хотела поехать с тобой, Стефан, но уже слишком поздно.
Tengo que irme, se lo voy a contar a todo el mundo.
Должен бежать. Я всем рассказываю.
Tengo que irme, pero disfruta tu ratatouille
Мне пора, а ты наслаждайся своим рататуем
Результатов: 2683, Время: 0.1317

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский