ANTES DE IRME - перевод на Русском

перед отъездом
antes de irme
antes de partir
antes de irse
antes de salir
antes de marcharse
antes de irte
antes de irnos
antes de la partida
antes de viajar
antes de ir
перед уходом
antes de irse
antes de irme
antes de irte
antes de salir
antes de irnos
antes de ir
antes de marcharse
antes de retirarse
antes de dejar
antes de marcharme
перед тем как уйти
antes de irme
antes de irse
antes de que te vayas
прежде чем уеду
antes de irme
перед отлетом
antes de irme
antes de irse
antes de despegar
antes de ir
antes de volar
я
me
te
le

Примеры использования Antes de irme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, simplemente estaba tachando algo de mi lista antes de irme.
Нет, я всего лишь помечала кое-что в моем списке, перед тем как уйти.
Quería verle antes de irme.
Я хотела увидеть вас перед отлетом.
Quizá incluso os compre un gatito antes de irme.
Может быть я даже куплю вам котенка прежде чем уеду.
Tengo mucho que hacer antes de irme.
Мне нужно так много сделать перед уходом.
Me despediré antes de irme.
Я попрощаюсь перед отъездом.
Le transmitiré los datos a Garibaldi antes de irme.
Я закачаю данные Гарибальди перед отлетом.
Me gustaría despedirme de Mary antes de irme.
Я бы очень хотел попрощаться с Мэри перед отъездом.
Les di la mano tanto a usted como a Kevin antes de irme.
Я пожал руку вам с Кевином перед уходом.
Pero tengo que ver a Elsa y a Rupert antes de irme.
Но я хочу встретиться с Эльзой и Рупертом перед отъездом.
Era todo el dinero que tenía para darle a Kim antes de irme.
Это были все деньги, я должен был отдать их Ким перед уходом.
Intenté encontrarte antes de irme.
Я пытался найти тебя перед отъездом.
Esperaba poder coger prestada una de sus oficinas antes de irme.
Я надеялась, что смогу воспользоваться одним из ваших кабинетов, перед уходом.
Te dije que estaba haciendo una de las partes antes de irme.
Я говорила тебе, что я еще поборюсь, перед отъездом.
Había mucho trabajo que debía terminar antes de irme.
Была куча работы, которую нужно было доделать перед уходом.
Si hay algo que pueda hacer por ti antes de irme.
Если я могу что-то для тебя сделать перед отъездом.
Eso fue lo último que hice antes de irme.
Это было последнее, что я сделал перед уходом.
La di en adopción antes de irme a L. A.
Я отдала ее на удочерение перед отъездом в Лос-Анджелес.
Sólo me deshago del resto de mis cosas viejas antes de irme.
Просто избавляюсь от хлама перед отъездом.
Quería hacérmelo antes de irme.
Захотелось сделать перед отъездом.
Quiero más de ti antes de irme.
Я хочу большего, прежде чем уехать.
Результатов: 189, Время: 0.0841

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский