COTEJAR - перевод на Русском

сопоставления
comparación
comparar
cotejo
comparativo
cotejar
сопоставить
comparar
comparación
cotejar
sopesar
сравнить
comparar
comparación
cotejar
обобщения
síntesis
generalizaciones
sintetizar
consolidar
consolidación
compilar
recopilar
compilación
reunir
resumir
сверки
conciliación
conciliar
cotejar
verificación
verificar
la reconciliación
de cotejo
проверить
verificar
comprobar
revisar
ver
examinar
mirar
investigar
prueba
buscar
chequear
проверки
verificación
verificar
inspecciones
examen
auditoría
controles
comprobar
comprobación
pruebas
examinar
сверить
comprobar
conciliar
sincronizar
comparar
cotejar
verificar
сопоставлять
comparar
comparación
cotejar
sopesar
сопоставление
comparación
comparar
cotejo
comparativo
cotejar
сопоставлению
comparación
comparar
cotejo
comparativo
cotejar

Примеры использования Cotejar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Centro se ocupará de reunir y cotejar información y realizar análisis a corto plazo
Ячейка будет осуществлять сбор и сопоставление информации, а также проводить краткосрочные,
modo que las autoridades nacionales competentes puedan recuperar y cotejar datos precisos con rapidez y confianza;
он позволял компетентным национальным органам своевременно и надежно получать и сопоставлять точную информацию;
Dado que muchos nombres pueden escribirse de diversas maneras, cotejar los nombres que aparecen en cuentas y transacciones con los nombres de la lista es una tarea ingente.
Поскольку многие имена могут писаться поразному, сопоставление имен владельцев счетов и лиц, совершающих сделки, с именами, включенными в перечень,-- это сложная задача.
En la preparación del curso práctico, se tratarán de cotejar las mejores prácticas
В рамках подготовки к этому практикуму будут предприняты усилия по сопоставлению наиболее эффективных методов
Como las fuerzas policiales de muchos países, tienen la responsabilidad de recabar y cotejar los datos sobre la delincuencia.
Как и в большинстве стран, за сбор и сопоставление данных о преступности отвечает полиция.
El Programa de Mejores Prácticas de ONUHábitat se ha destacado por cotejar y destacar las mejores prácticas en la esfera de los asentamientos humanos.
Осуществляемая ООН- Хабитат Программа наилучших видов практики пользуется широким признанием благодаря обобщению и привлечению внимания к наилучшим видам практики в области населенных пунктов.
Al cotejar los hechos, no se ha establecido que se esté arrestando arbitrariamente
Проверка фактов показала, что этнические албанцы не подвергаются произвольным арестам
La publicación de los textos legales permitirá cotejar las actividades de aplicación con los textos jurídicos de referencia.
Опубликование правовых документов позволит сверять деятельность в области осуществления, указываемую в национальных объявлениях, с базовыми правовыми документами.
Colaboró con el PNUFID para distribuir y cotejar 37 respuestas a la ficha de datos PNUFID/ONG.
Федерация сотрудничала с МПООНКНС в распространении и сопоставлении 37 ответов на Фактологический бюллетень МПООНКНС/ ЮНЕСКО.
Acabamos de cotejar el número de identificación del vehículo del todoterreno de nuestro objetivo con la base de datos de tráfico de Texas y tenemos una coincidencia.
Мы только что прогнали номер внедорожника нашего объекта через базу данных отдела транспорта Техаса и есть совпадение.
Su mandato consistirá en cotejar la legislación nacional con las normas internacionales y proponer las modificaciones necesarias.
Его функции будут заключаться в анализе национального законодательства с точки зрения его соответствия международным нормам и внесении предложений о необходимых изменениях.
Cotejar y presentar información sobre la ejecución de los proyectos
Собирать и представлять информацию, по мере необходимости,
El tema es que… no puedo cotejar huellas a menos que estén en la lista de desaparecidos.
А вот это- уже кое-что. Я не смогу пробить отпечатков по базе, если жертвы не числятся в списке пропавших.
Equipos del Organismo han comenzado a reunir y cotejar registros catastrales relacionados con las empresas de propiedad social.
Группы КТА начали сбор и обработку кадастровых данных, касающихся предприятий, находящихся в собственности государства.
El Grupo está tratando ahora de cotejar esa información con ayuda de la Misión Permanente de la Federación de Rusia.
Группа сейчас пытается перепроверить эту информацию с помощью Постоянного представительства Российской Федерации.
Estamos actualizando nuestro sistema y necesito cotejar nuestros registros antes de confirmar la causa del fallecimiento de un paciente común.
Мы упорядочиваем наши данные, и мне надо перепроверить наши записи перед тем, как подтвердить смерть нашего общего пациента.
Cotejar y difundir los datos
Сбор и распространение имеющихся данных
La evaluación también sirve de base a la futura actividad al cotejar, analizar y dar a conocer la experiencia
Результаты оценки служат также основой для будущей деятельности благодаря сбору и анализу информации об усвоенном опыте
A continuación se procedió a analizar y cotejar la información obtenida para transmitirla a la Asamblea General.
Собранная информация была затем изучена и обобщена для представления доклада Генеральной Ассамблее.
le dije que quería cotejar todo esto.
я сказал им, что хочу просеять все здесь.
Результатов: 113, Время: 0.42

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский