ДАННЫХ - перевод на Испанском

datos
данные
информация
дато
факт
наводку
сведения
цифру
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
cifras
цифра
показатель
сумма
число
данные
количество
численность
сравнению
величины
составляет
dato
данные
информация
дато
факт
наводку
сведения
цифру

Примеры использования Данных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организации согласовали список требований в отношении данных и метаданных, подлежащих сбору странами- членами ОЭСР.
Las organizaciones convinieron en una lista de requisitos para los datos y metadatos que se obtendrían de los países miembros de la OCDE.
Первое издание подготовленной МДФ работы Банк данных о европейских автомагистралях было осуществлено в 1994 году, за ним последовало второе издание в 1995 году.
La primera edición de Motorway Data Bank for Europe, de la FIC, se publicó en 1994, y le siguió una segunda edición en 1995.
Как представляется, большинство раненых составляли гражданские лица, хотя проверенных данных на момент составления настоящего доклада не имелось.
Aunque al parecer la mayoría de los heridos son civiles, en el momento de redactarse el presente informe no se disponía de cifras verificadas.
СУБД безопасность программирование мобильных устройств компьютерные сети операционные системы параллельное программирование компиляторы тестирование программного обеспечения анализ больших данных системный анализ управление проектами.
DBMS seguridad programación dispositivos móviles redes computadoras sistemas operativos programación paralela compiladores pruebas software de Big Data análisis sistemas gestión de proyectos.
повысившаяся доступность своевременных и адекватных данных и информации и политически значимые показатели.
más adecuada accesibilidad a datos e información y unos indicadores pertinentes para la formulación de políticas.
разными сроками подготовки данных учреждениями.
los plazos de preparación de los datos de los organismos.
методов сбора данных и укреплению потенциала в области анализа данных о злоупотреблении наркотиками.
de la capacidad analítica en relación con los datos relativos al uso indebido de drogas.
поддержка сомнительных данных.
la estimación de parámetros y el apoyo para los datos inciertos.
Часто таможенные системы классификации данных не соответствуют системам, предназначенным для целей экспортного контроля,
Los sistemas de clasificación de datos aduaneros suelen no coincidir con los que se utilizan para el control de exportaciones,
обратилась с просьбой к национальным комиссиям ЮНЕСКО осуществлять сбор данных, которые могли бы использоваться Комитетом по экономическим, социальным
entre otras cosas, pidió a las comisiones nacionales de la UNESCO que recopilasen datos susceptibles de ser utilizados por el Comité de Derechos Económicos,
Основываются на данных, предоставленных Рэймондом Реддингтоном,
Se basan en una información facilitada por Raymond Reddington,
Усовершенствовать свою систему сбора данных с тем, чтобы она охватывала торговлю детьми,
Extienda su sistema de recopilación de datos a la venta, trata
Доклад временно исполняющего обязанности Директора- исполнителя о данных ЮНОПС на конец 2002 года и прогнозируемых поступлениях,
Informe del Director Ejecutivo interino sobre las cifras de la UNOPS al cierre del ejercicio de 2002
Отсутствие данных затрудняет процесс планирования производства
La falta de información dificulta la planificación en la esfera de la producción
Принял к сведению доклад временно исполняющего обязанности Директора- исполнителя о данных ЮНОПС на конец 2002 года и прогнозируемых поступлениях,
Tomó nota del informe del Director Ejecutivo interino sobre las cifras de la UNOPS al cierre del ejercicio de 2002
Нехватка данных с разбивкой по полу была определена в качестве одного из основных недостатков,
La falta de datos desglosados por sexo se identificó como una de las principales deficiencias que obstaculizaba
Сохранять осведомленность о современных научных работах, данных и исследованиях, посвященных использованию содержащих наркотические средства
Mantenerse actualizados en cuanto a estudios científicos, información e investigaciones sobre los usos medicinales y otros usos lícitos
по ряду других достоверных идентификационных данных такого лица" на" и по ряду любых других достоверных идентификационных данных, установленных законом".
el orador propone modificar la expresión" o por algún otro dato personal fiable del otorgante" para que diga" y por cualquiera otra información de identificación fiable que determine el régimen".
Имеются несоответствия в информации, содержащейся в претензии" САТ", например различия в данных" САТ" о ежегодном объеме производства,
Hay discrepancia de información en la reclamación de la SAT tales como las diferencias en las cifras anuales de producción de la SAT que figuran en la reclamación
Проекты статей 18 и 19 о защите в период вооруженного конфликта и о данных и информации, имеющих жизненно важное значение для национальной обороны
Los proyectos de artículos 18 y19 sobre la protección durante un conflicto armado y sobre los datos e información indispensables para la defensa nacional y la seguridad son
Результатов: 103006, Время: 0.6386

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский