Примеры использования
Con los datos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Se completase el procedimiento actual con una explicación detallada de todas las operaciones manuales que se debían realizar con los datos en Excel y una descripción de las verificaciones que se debían efectuar en los diversos cuadros; y.
Дополнить существующую процедуру подробным разъяснением всех ручных операций с данными, которые будут выполняться в формате" Excel", а также описанием проверок, которые должны проводиться в отношении различных таблиц;
Con los datos reunidos por el sistema de observación socioeconómica podrán realizarse estudios tendentes a medir
Конечной целью исследований данных, собранных системой социально-экономического мониторинга, будет являться анализ
Vínculos con los datos de otras instituciones, incluido el portal de datos Una ONU de la División de Estadística de las Naciones Unidas, los indicadores del Banco Mundial
Связи с данными других учреждений, включая портал данных" Единая Организация Объединенных Наций" статистического отдела Организации Объединенных Наций,
En relación con los datos estructurales proporcionados en el informe inicial,
В отношении структурных данных, представленных в первоначальном докладе,
Los satélites de comunicaciones, especialmente en combinación con los datos procedentes de los satélites de observación de la Tierra,
Спутники связи, особенно в сочетании с данными спутников наблюдения Земли,
de identidad que se presenten a los efectos de la autorización de inmigración se establece comparándolos con los datos que figuran en las bases de datos del Gobierno australiano.
предъявляемых на иммиграционном контроле, определяются с помощью перекрестной сверки с информацией, содержащейся в базах данных австралийского правительства.
La Comisión observó que, en comparación con los datos utilizados para la escala de cuotas en vigor,
Комитет отметил, что по сравнению с данными, использовавшимися при построении действующей шкалы взносов,
En relación con los datos y la observación sistemática
Что касается данных и систематического наблюдения
al hacerlo con los datos del microbioma humano de 250 voluntarios sanos, tiene este aspecto.
Когда мы делаем то же самое с информацией о микробиоме 250 здоровых добровольцев, то карта выглядит вот так.
se alegra de que las informaciones procedentes de ciertas organizaciones no gubernamentales del Perú de defensa de los derechos humanos se hayan cotejado con los datos facilitados por fuentes gubernamentales.
поступившая от ряда перуанских неправительственных организаций по защите прав человека, была должным образом сопоставлена со сведениями, предоставленными правительственными источниками.
a las oficinas fuera de la Sede para solucionar los problemas relacionados con los datos o establecer posibles formas de mejorar el sistema a fin de resolver problemas locales.
подразделениям за пределами Центральных учреждений в разрешении связанных с данными проблем или поиск возможных способов совершенствования системы для решения проблем на местах.
En relación con los datos de con sus consumo y producción correspondientes a 2006,
Что касается данных по потреблению и производству за 2006 год,
Con los datos recogidos por la unidad en colaboración con el Observatorio Volcánico local se han levantado mapas del riesgo
Данные, полученные группой во взаимодействии с местной вулканической обсерваторией, позволили составить карты опасных зон
Las Partes informantes facilitaron una amplia lista de sus necesidades relacionadas con los datos, la metodología y las nuevas investigaciones que se necesitan en el ámbito de la vulnerabilidad
Представившие информацию Стороны передали комплексный перечень потребностей, связанных с данными, методологией и дальнейшими исследованиями, необходимыми в области уязвимости
El párrafo 2 guarda relación con los datos y la información sobre la situación socioeconómica de los habitantes del territorio del acuífero
Lt;< Пункт 2 касается данных и информации о текущем социально-экономическом положении жителей территории водоносного горизонта
Además de eso, algunos datos no parecen concordar con los datos sobre el Departamento publicados en otras fuentes,
Кроме того, некоторые из этих данных, как представляется, не соответствуют данным по Департаменту, опубликованным в других источниках,
De ser necesario, los resultados de esas investigaciones podrían tenerse en cuenta a la hora de confeccionar la lista de los países menos adelantados, si se contara con los datos necesarios sobre todos los países en desarrollo para evaluar esas relaciones.
Результаты таких исследований могли бы быть учтены в случае необходимости при составлении перечня наименее развитых стран, если данные, необходимые для оценки таких взаимосвязей, будут иметься по всем развивающимся странам.
conciliación de los datos desglosados por sexo de los diversos sectores con los datos disponibles en la Oficina de Estadística de Uganda,
согласование секторальных данных в разбивке по признаку пола с данными, имеющимися в Угандийском статистическом бюро,
La objeción se basó en una reserva relacionada con los datos facilitados por el solicitante
Возражение основывалось на оговорке в отношении данных, представленных заявителем,
lo que representa el primer momento en el que se podría tomar alguna medida en relación con los datos presentados en este informe.
ближайший срок, к которому могут быть приняты реальные меры по данным, представленным в настоящем докладе.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文