Примеры использования
Partir de los datos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La UNOMIG ha informado, a partir de los datos obtenidos de las Fuerzas de Mantenimiento de la Paz de la CEIde marzo.">
Основываясь на информации, полученной от миротворческих сил СНГ и местных властей,
Está previsto realizar en el futuro un análisis detallado a partir de los datos así obtenidos; sus resultados podrían servir de base para
В будущем планируется проведение подробного анализа полученных данных, итоги которого могут использоваться в качестве основы для стимулирования мероприятий,
El Sr. Peter observa, a partir de los datos estadísticos proporcionados por la delegación,
Г-н Петер, ссылаясь на статистические данные, представленные делегацией,
En la decisión OEWG8/1 se pedía a la Secretaría que preparara, a partir de los datos proporcionados por las Partes en 2011, un informe sobre la creación de una base de datos de referencia para las evaluaciones de mitad
В решении РГОС- 8/ 1 содержалась просьба к секретариату на основе предоставленных Сторонами данных за 2011 год подготовить доклад об установлении базового уровня для среднесрочной
la base de datos establecida por la Autoridad a partir de los datos y la información facilitada por los contratistas sobre las zonas reservadas
созданной Органом на основе данных и информации, представленных контракторами по зарезервированным районам,
estimaron el período de semidesaparición(incluida la volatilización y la absorción) a partir de los datosde vigilancia, obteniendo entre 3
оцениваются периоды полураспада( включая улетучивание и адсорбцию) на основе данных мониторинга; получены величины от 3 до 30 суток
CCT del resultado 3.2, Elaboración de una base de referencia a partir de los datos más sólidos disponibles sobre las tendencias biofísicas
направленной на достижение результата 3. 2" Создание базы исходных данных на основе самой надежной имеющейся информации о биофизических
Se prevé que los informes mostrarán las necesidades de las poblaciones a partir de los datos reflejados en el sistema Focus sobre la evaluación de las necesidades mundiales, y permitirán que esta
Ожидается, что отчетность будет отражать потребности населения на основе получаемых в рамках системы Focus данных об оценке общих потребностей
se han calculado a partir de los datosde la actividad proyectada de la industria energética,
рассчитаны на основе данных о прогнозируемой деятельности в области энергетики,
Resulta difícil determinar las tendencias mundiales o geográficas a partir de los datosde incautaciones de dietilamida del ácido lisérgico(LSD),
Проследить глобальные или географические тенденции на основе данных об изъятиях деэтиламида лизергиновой кислоты( ЛСД)
En primer lugar, es posible desarrollar indicadores para esas formas de pobreza a partir de los datos existentes, que no solamente reflejan los resultados,
Вопервых, существует возможность разработки показателей для указанных форм нищеты на основе существующих данных, которые позволяют отслеживать не только конечные результаты,
Para aumentar su coherencia interna, el indicador se calculará a partir de los datos sobre los ingresos de exportación en precios constantes y en dólares de los Estados Unidos,
Для повышения внутренней последовательности этот показатель будет рассчитываться на основе данных об экспортных поступлениях в постоянных ценах
Solicitar a Mozambique que proporcione datos que aclaren cómo se calculó la cifra de 143,6 toneladas métricas de hidroclorofluorocarbonos para el año 2009 a partir de los datos del estudio realizado en 2010
Просить Мозамбик представить данные, поясняющие, каким образом показатель в размере 143, 6 метрической тонны гидрохлорфторуглеродов за 2009 год был рассчитан на основании данных обследования 2010 года,
En la última sección se analizó la influencia de la topografía en la extracción utilizando un mapa detallado reciente del fondo marino preparado a partir de los datos obtenidos con un vehículo submarino autónomo en la futura zona de actividad minera.
В последнем разделе рассматривается вопрос о том, как рельеф поверхности влияет на добычу полезных ископаемых; для этого используется детальная топографическая карта морского дна, составленная недавно на основании данных, которые были получены в результате исследования района будущих добычных работ с использованием автономного подводного аппарата.
radar de abertura sintética(RAS), así como una introducción al procesamiento digital de imágenes a partir de los datosde radar en aplicaciones oceanográficas,
также вводный курс по цифровой обработке изображений на основе радиолокационных данных в области океанографии,
El OSACT observó que, por falta de recursos, la secretaría todavía no había incorporado en la interfaz una función que permitiera calcular indicadores definidos por los usuarios a partir de los datos sobre las emisiones, la población
ВОКНТА принял к сведению тот факт, что в связи с нехваткой ресурсов секретариат еще не включил в интерфейс функцию обеспечения механизма расчета определенных пользователем показателей на основе имеющихся в интерфейсе данных о выбросах, народонаселении
una función sencilla y fácil de utilizar que permitiera calcular indicadores definidos por los usuarios a partir de los datos sobre las emisiones, la población y el PIB disponibles a través de la interfaz.
удобной для использования форме механизма расчета определенных пользователем показателей на основе имеющихся в интерфейсе данных о выбросах, народонаселении и ВВП.
el comercio de servicios, que tradicionalmente se confeccionaban a partir de los datosde la balanza de pagos,
услугами- традиционные методы статистического учета торговли услугами, основанные на данных платежного баланса, не в полной мере отражают
del registro principal independiente, que los reúne y concilia a partir de los datos proporcionados por la División de Gestión de las Inversiones,
сбор и выверка которых осуществляется на основе исходных данных, предоставляемых Отделом управления инвестициями,
de gases de efecto invernadero a partir de los datos y la información utilizados en b
парниковых газов на основе данных и информации, используемых согласно подпункту b
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文