СОПОСТАВЛЕНИИ - перевод на Испанском

comparación
сопоставление
сравнение
отличие
сопоставимость
процентов
компараторе
сопоставить
показателя
сравнить
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
comparar
сравниться
сопоставимость
сравнить
сопоставления
сопоставить
сравнения
сравнительного анализа
сопоставимы
соотнести
сверить
comparativas
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сопоставления
сопоставимый
cotejo
сопоставление
сверка
обобщения
сбор
сличение
перекрестную проверку
comparados
сравниться
сопоставимость
сравнить
сопоставления
сопоставить
сравнения
сравнительного анализа
сопоставимы
соотнести
сверить
comparaciones
сопоставление
сравнение
отличие
сопоставимость
процентов
компараторе
сопоставить
показателя
сравнить
comparado
сравниться
сопоставимость
сравнить
сопоставления
сопоставить
сравнения
сравнительного анализа
сопоставимы
соотнести
сверить
comparativa
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сопоставления
сопоставимый

Примеры использования Сопоставлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия проанализировала информацию о сопоставлении размеров вознаграждения в ряде промышленно развитых стран за отдельные годы в течение 40- летнего периода.
La Comisión examinó datos comparativos de los niveles de remuneración en diversos países industrializados, en ciertos años determinados, de un período de 40 años.
просит предоставить данные о сопоставлении расходов на выдачу пайков
pide información sobre los costos comparativos de suministrar raciones alimentarias
Поэтому любой спор, основывающийся на сопоставлении относительных преимуществ рынка
En consecuencia, todo debate que parta de una comparación de los méritos relativos del mercado
Дискриминация против пуэрториканцев становится очевидной при сопоставлении их приговоров с приговорами, вынесенными в отношении членов неонацистских групп или Ку-Клукс-Клана.
El discrimen contra los puertorriqueños es claro al comparar sus sentencias con las dictadas contra miembros de grupos neonazis o del Ku Klux Klan.
При сопоставлении данных переписи населения 1996 года с результатами исследований,
Al comparar los datos del censo de 1996 con los de la investigación realizada en 1986
Гжа Гаспар говорит, что при сопоставлении двух докладов представляется,
La Sra. Gaspard dice que, al comparar los dos informes,
Данные о сопоставлении бюджетной сметы с фактическими расходами
En los cuadros 1 y 2 se comparan las estimaciones presupuestarias con los gastos
Подобные расхождения важно иметь в виду при сопоставлении данных о росте ВВП на региональном или мировом уровне из различных имеющихся источников.
Es esencial tener presentes esas diferencias al comparar datos sobre el crecimiento del PIB a nivel regional o mundial procedentes de distintas fuentes.
При сопоставлении результатов этого исследования с результатами аналогичного исследования за 1984/ 85 год никаких существенных изменений,
Cuando se comparan las conclusiones de este estudio con las de un estudio similar relativo al período 1984/1985,
Для этого требуется соответствующая финансовая информация об административных расходах в сопоставлении с расходами и затратами по программам, подготовленная с применением функционального метода классификации расходов.
Ello requiere una buena información financiera sobre costos y gastos administrativos frente a costos y gastos de los programas sobre la base de un sólido método de clasificación de los gastos.
Это противоречие становится очевидным при сопоставлении проекта статьи 9 с первым предложением проекта статьи 31.
Esa incongruencia se pone de manifiesto cuando se compara el proyecto de artículo 9 con la primera oración del proyecto de artículo 31.
Эти последствия оказываются особенно незначительными при сопоставлении показателей с валовым внутренним продуктом соответствующих стран.
Los efectos eran especialmente pequeños cuando las cifras se comparaban con el producto interior bruto de los países de que se trataba.
Сметная стоимость этих миссий составляет 200 000 долл. В сопоставлении с выгодами, которые извлечет в результате этих мероприятий УВКБ, такие издержки являются минимальными.
El costo de estas misiones se evalúa en 200.000 dólares, lo que es un costo mínimo en comparación con los beneficios que representa para el ACNUR.
Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что при сопоставлении третьего и второго периодических докладов обнаруживается достигнутый за прошедшее время прогресс.
Lord COLVILLE dice que de la comparación del tercer informe periódico con el segundo se desprende que entretanto se han hecho progresos.
При проведении повторных измерений и сопоставлении с первоначальными измерениями следует руководствоваться следующими критериями качества.
Las nuevas mediciones deberán cumplir las siguientes metas de calidad, en comparación con las mediciones iniciales.
При подробном сопоставлении сохраняющихся фрагментов было установлено, что основные расхождения в степени риска на Земле обусловлены различием характеров фрагментации контейнера аккумулятора.
Una comparación detallada de los fragmentos supervivientes hizo ver que las principales diferencias en cuanto a los riesgos en tierra se debían a las diferencias en la fragmentación de la caja de la batería.
25 страницы в день( в сопоставлении с нормой рабочей нагрузки в размере 4, 25 страницы);
5,25 páginas por día(en comparación con la norma de 4,25 páginas);
Ниже приводится информация о сопоставлении скорректированного начального сальдо с конечным сальдо по состоянию на 31 декабря 2011 года.
A continuación figura una comparación de los saldos iniciales con los saldos de cierre al 31 de diciembre de 2011.
Прогнозируемые окончательные расходы в сопоставлении с бюджетной сметой
Costo final previsto frente al presupuesto
Любая оценка эффективности работы центра должна основываться на сопоставлении результатов, достигнутых центром,
En toda evaluación del éxito de un centro se hará una comparación de los resultados del centro
Результатов: 1032, Время: 0.1787

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский