COTEJO - перевод на Русском

сопоставление
comparación
comparar
cotejo
comparativo
cotejar
сверка
conciliación
cotejo
verificación
comprobación
обобщения
síntesis
recopilación
sintetizar
resumen
compilación
generalización
consolidación
recopilar
compilar
consolidar
сбор
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación
сличение
cotejo
перекрестную проверку
сопоставления
comparación
comparar
cotejo
comparativo
cotejar
сопоставлению
comparación
comparar
cotejo
comparativo
cotejar
обобщение
síntesis
recopilación
sintetizar
resumen
compilación
generalización
consolidación
recopilar
compilar
consolidar
сопоставлении
comparación
comparar
cotejo
comparativo
cotejar

Примеры использования Cotejo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El método para la reunión y el cotejo de los datos variará de un indicador a otro, y podría incluir informes
методы сбора и обобщения данных будут различными в зависимости от конкретного показателя
El cotejo de las transcripciones en formato impreso con las versiones electrónicas continúa a buen ritmo, y a finales de mayo de 2010 ya se habían verificado 36 cajas(5.580 transcripciones), lo que constituye aproximadamente un 33% del total.
Сверка печатных копий расшифровок записей о ходе заседаний с электронными версиями продолжается по графику-- на конец мая 2010 года завершена сверка 36 дел( 5580 расшифровок). Это составляет порядка 33 процентов от общего объема подлинных расшифровок.
el Grupo llevó a cabo un cotejo electrónico de todas las reclamaciones tardías
Группа провела электронное сопоставление всех поданных с опозданием претензий со всеми другими претензиями,
la creación de una capacidad sistemática para la reunión y el cotejo de información sobre minas,
созданию упорядоченной системы сбора и обобщения информации о минах,
Además, el Grupo señala que ha llevado a cabo un cotejo para determinar si los dos empleados de Coneco presentaron reclamaciones a la Comisión por su propia cuenta.
Кроме того, Группа отмечает, что провела она перекрестную проверку, с тем чтобы удостовериться в том, что два сотрудника" Конеко" не заявили в Комиссию претензий от своего имени.
El cotejo de las transcripciones en formato impreso con las versiones electrónicas se ha llevado a cabo para un 75% del total de las transcripciones originarias, pues se han verificado hasta la fecha 46 cajas(13.700 transcripciones).
Сверка печатных стенограмм с их электронными версиями завершилась на 75 процентов по всем подлинным стенограммам, при этом на данный момент сверены материалы по 46 делам( 13 700 стенограмм).
Articulación de las investigaciones sobre el accionar del terrorismo de Estado Intercambio, cotejo de datos y desarrollo conjunto de trabajos de investigación entre los integrantes de la Red Federal de Sitios de Memoria.
Разработка мер по изучению деяний государственного терроризма, а также обмен информацией между членами Федеральной сети мемориальных мест, сопоставление данных и совместные мероприятия по расследованию.
establecida por el IPCC), lo que dificulta la recopilación y el cotejo de datos entre las diferentes Partes.
затруднит компиляцию и сопоставление данных, представленных различными Сторонами.
Las Normas han previsto, por lo tanto, tres métodos de la verificación de las reclamaciones de la categoría" A": cotejo, muestreo y verificación adicional"
Таким образом, в Регламенте предусмотрены три метода проверки претензий категории" A": сверка, выборочная проверка
La Comisión ha seguido investigando las pruebas que pesan sobre las personas identificadas como sospechosas mediante el cotejo de sus declaraciones con las de otros testigos
Комиссия продолжала изучать доказательства, свидетельствующие против лиц, отнесенных к категории подозреваемых, путем сопоставления их показаний с показаниями свидетелей
la reunión de pruebas por medios electrónicos y el cotejo de la información disponible.
сбор доказательств с помощью радиоэлектронных средств и сопоставление данных.
Esta labor de cotejo e identificación ayudará a reforzar
Эта деятельность по сопоставлению и выявлению будет содействовать укреплению
Estos rastreos se realizaron utilizando un programa de cotejo que pone en marcha automáticamente la base de datos de la CINU y que identifica, en todas las categorías de reclamaciones, a aquellos reclamantes cuyos nombres coinciden.
Эта проверка проводилась с использованием встроенной в базу данных ККООН программы сопоставления, которая позволяет выявлять заявителей совпадающих претензий по всем категориям претензий.
los procedimientos de destrucción es fundamentalmente una tarea única que entraña el cotejo de información que será fácilmente accesible,
сведений о порядке уничтожения является, по существу," одноразовым" мероприятием, предусматривающим сопоставление легкодоступной информации, поскольку системы оружия
sobre la base de la recopilación y cotejo de los mapas y bases de datos actuales
опирающаяся на сбор и обобщение существующих карт и баз данных,
Además, los inspectores señalan que no todos los sistemas permiten el cotejo de la información individual reunida en toda la organización
Кроме того, Инспекторы отмечают, что не во всех системах предусмотрены возможности сопоставления информации о каждом сотруднике в масштабах всей организации,
que facilitó el cotejo con datos consignados en otros registros públicos con la mira de revelar conflictos de intereses e incompatibilidades.
которая способствует сопоставлению информации, имеющейся из других публичных реестров с целью выявления коллизии интересов и несоответствия.
La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para
Первый этап заключался в электронном сопоставлении претензий и ручной проверке совпадений для выявления претензий,
Fomentar la reunión, el cotejo y el intercambio de información sobre efectos
Поощрять сбор и обобщение информации, касающейся поражений
equipo cifrador y programas de traducción y cotejo de documentos para computadora(185.900 dólares);
программное обеспечение для письменного перевода и сопоставления документов( 185 900 долл. США);
Результатов: 115, Время: 0.1598

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский