ПРОБИТЬ - перевод на Испанском

atravesar
пройти
пересечь
пробить
пересечения
преодолеть
пережить
проникнуть
прорваться
пробиться через
проехать через
penetrar
проникать
проникновения
пробить
войти
вторгшись
прорваться
romper
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
abrir
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
buscar
искать
изыскивать
добиваться
стремиться
разыскивать
поиска
найти
изыскания
забрать
проверить
comprobar
констатировать
проверить
проверки
убедиться
удостовериться
установить
отметить
подтвердить
доказать
выявить
perforar
бурение
бурить
проколоть
пробить
пробурить
сверлить
пронзить
скважины
проткнет
просверлить
investigar
расследовать
расследование
исследовать
изучать
изучение
исследование
проверять
выяснения
выяснить
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
agujerear
пробить

Примеры использования Пробить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предположим, что она взяла что-то с пулями, способными пробить корпус?
¿Y si tomara un arma capaz de perforar el casco?
Ага. Я заплатила за получение обратной справки, чтобы пробить номер по интернет- базам.
Sí, pagué para buscar la dirección con el número en línea.
Ты думаешь, что этим можно пробить грудь человека?
¿Qué?,¿piensas que este cañón puede atravesar el pecho de un hombre?
Я сказал, мы можем пробить имя по базе.
Le dije que podríamos comprobar su nombre.
можно пробить ограду.
podemos abrir la valla.
Хочу пробить ей пенальти.
Quisiera"hacerle un favor".
Они не могут пробить стену!
¡No pueden penetrar el muro!
Вам следует" пробить" меня.
Debería investigar mi nombre.
Юная леди, простите, но я кажется забыл пробить ваш билет?
Jovencita, disculpame, creo que se me olvido perforar tu boleto…¿Me?
Понадобилась немалая сила, чтобы пробить тело жертвы этой веткой.
Se necesitó fuerza bruta para atravesar el cuerpo de la víctima con esa rama.
Неа, еще не готов пробить свой билет.
No. Todavía no estoy listo para agujerear mi ticket.
Можете также быстро покрасить и пробить в нем отверстия.
También se le puede aplicar una tintura y hacer los agujeros, es muy rápido.
Без нее я могла бы пробить барьер.
Sin ello, podría atravesar la barrera.
Нет. Не готов еще пробить свой билет.
No, no estoy listo para agujerear mi ticket aún.
Нужно атмосферу пробить.
Tengo que atravesar la atmósfera.
Кажется, кто-то пытается пробить корпус.
Parece que alguien está intentando agujerear el casco.
Мы можем пробить обшивку.
Podemos atravesar el casco.
Если пробить брешь в стене,
Si abrimos una brecha en la pared,
Ты просил меня пробить Элиаса и Ракель Стенсгор.
Me pediste que buscara de Elias y Rakel Steensgaard.
Я просил ее пробить его имя несколько месяцев назад.
Le pedí que investigara su nombre hace unos meses.
Результатов: 117, Время: 0.1135

Пробить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский