ATRAVESAR - перевод на Русском

пройти
pasar
recibir
ir
atravesar
caminar
someterse
recorrer
hacer
cruzar
lugar
пересечь
cruzar
atravesar
pasar
пробить
atravesar
penetrar
romper
abrir
buscar
comprobar
perforar
investigar
hacer
agujerear
пересечения
cruzar
cruce
intersección
paso
puestos
преодолеть
superar
resolver
vencer
frente
salir
hacer frente
enfrentar
zanjar
subsanar
trascender
пережить
sobrevivir
pasar
superar
vivir
soportar
experimentar
sufrir
atravesar
salir
capear
проникнуть
entrar
penetrar
infiltrarse
llegar
ingresar
irrumpir
cruzar
colarse
infiltrarnos
colarte
прорваться
entrar
romper
pasar
llegar
atravesar
penetrar
salir
irrumpir
desbordarse
paso
пробиться через
atravesar
pasar a través de
проехать через
cruzar
pasar por
atravesar
conducir a través
перебраться через
пробраться через
проезжать
проткнуть
миновать
переправиться через

Примеры использования Atravesar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tendrían que atravesar el río y saltar el dique.
Они должны перебраться через реку и через ров.
Einstein pensó que podría atravesar la reja.
Эпштейн думал, что он может проехать через ворота.
Se necesitó fuerza bruta para atravesar el cuerpo de la víctima con esa rama.
Понадобилась немалая сила, чтобы пробить тело жертвы этой веткой.
Simplemente me iba a curar si lograba atravesar la tormenta.
Я бы вылечился… если бы смог пробиться через пургу.
¿Atravesar el mar?
Tengo que atravesar el esternón primero.
Сначала надо пробраться через грудину.
Mac, debes encontrar otra forma de atravesar esa cerca.
Мак, найди другой способ перебраться через забор.
Sin ello, podría atravesar la barrera.
Без нее я могла бы пробить барьер.
Muchos hombres pequeños intentaron atravesar mi corazón con sus espadas.
Куча хиляков пытались проткнуть мечом мое сердце.
Podría atravesar el Lago Lomond
Чтобы я смог переплыть озеро Ломонд,
Si tengo que atravesar el muro.
И если для этого нужно перебраться через стену.
Tengo que atravesar la atmósfera.
Нужно атмосферу пробить.
Pero no podemos atravesar a las tropas de Restac.
Но нам не миновать солдат Рестак.
Podemos atravesar el casco.
Мы можем пробить обшивку.
Nadie consiguió atravesar el río.
Никому не удалось переправиться через реку.
Las caravelas de Colón tardaron 70 días en atravesar el océano Atlántico.
Каравеллы Колумба пересекли Атлантический океан за 70 дней.
Pueden atravesar terrenos complicados,
Они могут преодолевать такую труднопроходимую местность
Un asesino que puede atravesar muros, un arma que puede desaparecer.
Убийца, который может проходить сквозь стены; орудие, которое исчезает.
¿Por qué unas pueden atravesar esas paredes y las otras no?
Почему одни могут проходить через стены, а другие нет?
Los Unas pueden atravesar grandes distancias en corto tiempo.
Унас может преодолевать большое расстояние за короткое время.
Результатов: 430, Время: 0.4131

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский