ROMPER - перевод на Русском

сломать
romper
quebrar
derribar
destrozar
fracturar
doblegar
a desarreglar
прорвать
romper
atravesar
penetrar
разорвать
romper
cortar
quebrar
terminar
destrozar
desgarrar
rasgar
seccionar
despedazar
расстаться
romper
terminar
dejar
separarse
cortar
separarnos
ruptura
нарушить
romper
violar
perturbar
alterar
infringir
quebrantar
vulnerar
interrumpir
incumplir
atentar
разбить
romper
dividir
destruir
agrupar
clasificar
aplastar
destrozar
derrotar
estrellar
desglosarse
порвать
romper
terminar
cortar
dejar
desgarrar
desconectarse
разрушить
destruir
arruinar
romper
destrozar
derribar
demoler
desmantelar
quebrantar
la destrucción
dañar
вырваться
salir
escapar
romper
superar
sacar
liberarse
zafar
se liberen
взломать
hackear
piratear
entrar
descifrar
abrir
romper
forzar
crackear
ser hackeado
hack

Примеры использования Romper на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
porque… acabas de romper aguas.
потому что у тебя отошли воды.
Eso dura cabeza tuya podría romper el cemento.
Твоя тяжелая голова даже цемент сможет пробить.
Siempre hay una manera de romper a un hombre.
Всегда есть способ сломить человека.
Aquí puedes romper tu silencio.
Здесь ты можешь прервать тишину.
El rey ha aceptado romper su alianza con los holandeses…
Король согласился расторгнуть свой союз с Голландией
Sólo intentaba romper el hielo antes de hablar de negocios.
Просто пытаюсь растопить лед перед тем, как мы перейдем к делу.
Dorrit, no puedes romper conmigo.
Доррит, ты не можешь бросить меня.
Skye podría romper esto.
Скай могла бы взломать его.
Intenté. Intenté romper tu maldita armadura.
Я пытался… пытался пробить твою проклятую броню.
No. Creo que acabo de romper aguas.
Мне кажется, у меня сейчас воды отошли.
Encontrará la manera de romper su silencio.
Уж он сумеет сломить ее молчание.
Entonces deberías romper mi contrato y protegerte.
Тогда тебе следует расторгнуть мой контракт и защитить себя.
Dusty,¿quieres intentar romper tu propio récord?
Дасти, попробуешь побить личный рекорд?
¿por qué eligió esa noche para romper el hielo?
Почему вы решили растопить лед именно в тот вечер?
No puedes romper conmigo.
Ты не можешь бросить меня.
Razing es difícil de romper.
Рензиг тяжело взломать.
Que bueno, puedes ayudarme a romper el hielo.
Как вовремя. Ты можешь помочь мне пробить лед.
Creo que acabo de romper aguas.
У меня воды отошли.
Y después de romper, una mujer no está de humor para malas noticias.
А после расставания женщина не в настроении для плохих новостей.
¿Estás tratando de romper nuestro compromiso?
Ты пытаешься расторгнуть нашу помолвку?
Результатов: 1978, Время: 0.2179

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский