РАССТАТЬСЯ - перевод на Испанском

romper
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
terminar
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
separarse
cortar
отрезать
рубить
вырезание
стричь
перерезать
разорвать
порвать
отрубить
отключить
резки
ruptura
разрыв
расставание
нарушение
распад
разрушение
срыв
разлом
начало
прекращение
прорыв
rompamos
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
terminemos
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
roto
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
rompiera
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать

Примеры использования Расстаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу расстаться после классного часа.
Quiero que rompamos después de la primera clase.
Ты думал, что хочешь расстаться или.
Estás pensando en si quieres terminar o--.
А эта работа дала ей возможность расстаться с ее парнем.
Esa oferta de trabajo le dio una razón para dejar al novio con el que vivía.
Тогда нам придется расстаться.
Entonces debemos separarnos.
Сэм, я думаю, вы с Мерседес должны расстаться.
Sam, creo que tienes que cortar con Mercedes.
Он хочет с ней расстаться.
Él tiene que separarse de ella.
Слушай, если хочешь расстаться, так и скажи.
Mira, si quieres que terminemos, sólo dilo.
я все еще думаю, что нам стоит расстаться.
aún creo que es mejor que rompamos.
( лив) Сильная метафора для духовного багажа, с которым нужно расстаться.
Una poderosa metáfora para el bagaje espiritual que tenía que dejar.
Генерал Хасегава просил меня помочь ему расстаться с жизнью.
El general Hasegawa me pidió que le ayudara a terminar su vida.
У нас же были серьезные причины, чтобы расстаться?
Tuvimos buenas razones para separarnos,¿no?
Я должен с ней расстаться.
Tengo que cortar con ella.
вам все равно надо расстаться.
sigo pensando que deberían separarse.
Ты хочешь расстаться,?
¿Quieres que terminemos?
Я должен был с тобой расстаться, Оли.
Debí haber roto contigo, Oli.
Он приказал нам расстаться?
¿Nos está ordenando que rompamos?
Если ты хочешь стать популярнее- ты должна расстаться с Эриком.
Si quieres ser más popular, tendrás que terminar con Eric.
Мы должны расстаться здесь.
Debemos separarnos aquí.
Я хочу расстаться.
Quiero cortar.
тебе следует расстаться с Пэм.
creemos que debes dejar a Pam.
Результатов: 387, Время: 0.1845

Расстаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский