ОБОБЩЕНИЮ - перевод на Испанском

síntesis
обобщение
синтез
сводный
резюме
обзор
обобщенный
анализ
обобщающий
синтетических
recopilación
сбор
подборка
компиляция
сборник
составление
обобщение
свод
компендиум
компилирования
compilación
компиляция
сбор
подборка
сборник
обобщение
составление
подготовка
составителей
компилирования
consolidar
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
sintetizar
синтезировать
обобщать
обобщение
синтеза
синтезирования
consolidación
укрепление
упрочение
объединение
консолидация
закрепление
миростроительство
строительство
обобщение
построение
compilar
собирать
компилировать
подготовить
сбора
составления
обобщения
составить
компиляции
обобщить
подготовке
recopilar
собирать
компилировать
подготовить
сбора
обобщения
компиляции
обобщить
составить
составлять подборки
воедино
reunir
мобилизовать
удовлетворять
мобилизовывать
сбора
собрать
объединения
объединить
встретиться
воссоединению
обобщить
cotejar
сопоставления
сопоставить
сравнить
обобщения
сверки
проверить
проверки
сверить

Примеры использования Обобщению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оно препятствует обобщению.
sino que se opone a la generalización.
Специальный комитет с признательностью отмечает мероприятия, проведенные Группой по обобщению накопленного опыта в течение прошедшего года.
El Comité Especial toma nota con agradecimiento de las actividades realizadas durante el año anterior por la Dependencia de Análisis de Resultados.
В середине процесса осуществления среднесрочной стратегии на период 20102013 годов ЮНЕП провела работу по обобщению извлеченных уроков.
A mitad del período de aplicación de la Estrategia de mediano plazo para 20102013, el PNUMA hizo un análisis de la experiencia adquirida.
Принимает к сведению доклад Генерального секретаря о Группе по обобщению накопленного опыта2;
Toma nota del informe del Secretario General sobre la Dependencia de Análisis de Resultados2;
которая проделала работу по обобщению различных предложений, представленных специальной рабочей группой.
que trabajó en la consolidación de las diversas propuestas que se habían planteado en el grupo de trabajo especial.
Мы изучаем эти модели с осторожностью, чтобы суметь прийти к обобщению. Как это сделать?
Por eso somos cuidadosos en tratar de observar los distintos modelos asi que llegamos a un enfoque generalizado. Asi que¿Cómo vamos a resolver esto?
Мы изучаем эти модели с осторожностью, чтобы суметь прийти к обобщению.
Por eso somos cuidadosos en tratar de observar los distintos modelos asi que llegamos a un enfoque generalizado.
В самое последнее время особое внимание уделялось обобщению и анализу опыта работы на местах
Más recientemente, las actividades se han centrado en la síntesis y el análisis de la experiencia adquirida sobre el terreno
В настоящем добавлении к обобщению предложений Сторон в отношении принципов,
La presente adición a la síntesis de propuestas de las Partes sobre principios,
Завершить проводимую им работу по обобщению важнейших и наиболее широко применяемых традиционных знаний на субрегиональной
Completar la labor en curso para la recopilación de los conocimientos tradicionales más importantes y de mayor aplicación
Отдел продолжит свою текущую работу по обобщению и распространению данных гендерной статистики через свой веб- сайт( cтатистические данные и показатели, касающиеся положения женщин и мужчин).
La División proseguirá su labor en curso sobre la compilación y difusión de estadísticas de género a través de su sitio web(Statistics and indicators on women and men).
В своем решении 4/ CP. 4 КС просила секретариат продолжать свою работу по обобщению и распространению информации об экологически безопасных технологиях
En su decisión 4/CP.4, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que continuara su labor de síntesis y divulgación de información sobre las tecnologías y conocimientos especializados ecológicamente
Конференция просила секретариат завершить проводимую им работу по обобщению важнейших из применяемых на субрегиональной и региональной основе традиционных знаний
Pidió a la secretaría que finalizara su labor de recopilación de los conocimientos tradicionales más importantes aplicados sobre una base subregional y regional,
Доклад об итогах неофициальных консультаций по обобщению поступивших предложений и материалов по вопросу о круге ведения механизма обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Informe de las consultas oficiosas para consolidar las propuestas y contribuciones recibidas relativas al mandato de un mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
Кроме того, КС 2 просила секретариат завершить работу по обобщению традиционных знаний и представить сводный документ по результатам этой работы Комитету по науке и технике на его третьей сессии.
Además, la CP 2 pidió a la secretaría que terminara la labor sobre la compilación de CT, y pusiera una síntesis de la misma a la disposición del CCT en su tercer período de sesiones.
Обновленная информация к обновленному техническому документу, посвященному обобщению информации, имеющей отношение к определению потенциала в области предотвращения изменения климата
Una actualización del documento técnico actualizado sobre la síntesis de la información relacionada con la determinación del potencial de mitigación y con el establecimiento de posibles
Координационный комитет по реализации ПРОНАМ проводит работу по обобщению имеющихся у правительственных учреждений статистических данных по административным органам с целью получения общей картины положения женщин в этом секторе.
La Coordinación Ejecutiva del PRONAM está realizando la recopilación de la estadísticas administrativas disponibles en las instituciones gubernamentales, con el objeto de obtener un panorama de la situación de las mujeres en ese sector.
Кроме того, Канцелярия Омбудсмена приветствует значительные усилия по обобщению уроков, извлеченных Департаментом по вопросам управления и Департаментом полевой поддержки.
Asimismo, la Oficina del Ombudsman celebra los importantes esfuerzos que se han consagrado a la compilación de las experiencias adquiridas por el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno.
Помимо выполнения функций по сбору информации и обобщению уроков, извлеченных в ходе осуществления предыдущих
Además de consolidar la información y la experiencia relacionada con programas pasados y en curso, el centro también
Vii оказывать содействие сбору, обобщению и анализу данных с целью получения более полного представления о вкладе несельскохозяйственных видов деятельности в сокращение масштабов нищеты и получение дохода в сельских районах.
Vii Alentar la reunión, síntesis y análisis de datos para aumentar el conocimiento de la contribución de las actividades no agrícolas a la reducción de la pobreza y a la generación de ingresos en las zonas rurales.
Результатов: 234, Время: 0.1144

Обобщению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский