Примеры использования
Compilación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
que el Ministerio ha podido facilitar al comenzar la compilación sistemática de informes anuales en 2001.
которую смогло предоставить министерство, когда оно приступило к систематической подготовке ежегодных докладов в 2001 году.
En el proceso de redacción de la guía de compilación se siguieron los principios generales que se exponen a continuación.
В основу процесса разработки Пособия для составителей были положены следующие общие принципы.
modificación, compilación, implementación y depuración de software.
изменения, компилирования, развертывания и отладки программного обеспечения.
reunión de un grupo de expertos sobre la compilación de estadísticas del comercio de servicios;
совещание группы экспертов по подготовке статистических данных о торговле услугами;
La Agenda incluirá una serie de principios comunes sobre migración identificados por los Estados y otros actores, así como una compilación de prácticas efectivas de gestión migratoria10.
Повестка дня будет включать ряд определенных государствами и другими субъектами общих принципов, касающихся миграции, а также обобщение эффективной практики управления миграционными процессами10.
El texto completo del proyecto de la guía de compilación se presenta a la Comisión de Estadística como documento de antecedentes.
Полный текст проекта Пособия для составителей представлен Статистической комиссии в качестве справочного документа.
Se dedicaron esfuerzos considerables a ofrecer asistencia a las instituciones nacionales de estadística en la compilación de indicadores armonizados de las TIC.
Значительные усилия направлялись на оказание помощи национальным статистическим управлениям в подготовке согласованных показателей в области ИКТ.
La compilación de una síntesis mundial de las experiencias de los grupos de organización regionales en la identificación de las necesidades regionales en materia de creación de capacidad
Составление глобального обобщения опыта региональных организационных групп для выявления региональных потребностей в создании потенциала
Asimismo, mi delegación quiere felicitar a la Secretaría por su excelente labor de compilación de este valioso documento de referencia y fuente de información.
В то же время моя делегация воздает должное Секретариату за его отличную работу по подготовке этого бесценного источника справочных данных и информации.
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz durante la compilación de los documentos presupuestarios;
Департаментом операций по поддержанию мира при сборе бюджетных документов;
Desde 1995 participa activamente en la compilación del World Checklist of Euphorbiaceae(sensu lato),
С 1995 года Говарц активно участвует в составлении World Checklist of Euphorbiaceae( sensu lato)
Los progresos logrados en la reunión, compilación, registro y transmisión de datos han promovido la eficacia
Достижения в сфере сбора, обобщения, регистрации и передачи данных повысили эффективность
El Presidente debería designar a uno de los miembros para que participara en el intercambio preliminar de sugerencias y en la compilación del documento de trabajo.
Председатель назначил одного из членов для участия в предварительном обмене предложениями и в составлении рабочего документа.
La compilación de la OACDH reveló que algunos organismos creados en virtud de tratados y ONG están preocupados
В подготовленной УВКПЧ подборке отражены озабоченности ряда договорных органов
Se encuentra en desarrollo el proceso de racionalización de las directrices sobre la programación para situaciones de emergencia y compilación de las prácticas recomendadas del UNICEF y sus asociados.
В настоящее время осуществляется процесс совершенствования руководящих принципов программирования для чрезвычайных ситуаций и обобщения передовой практики проведения программ на основе опыта ЮНИСЕФ и его партнеров.
A tal fin, la secretaría ha prestado asistencia a los países miembros en la compilación de atlas nacionales de recursos minerales desde 1985.
Для достижения этой цели секретариат с 1985 года оказывает помощь странам- членам в составлении национальных атласов минеральных ресурсов.
El Comité recomendó que se iniciara lo antes posible la compilación de todos los datos e información pertinentes.
Комитет рекомендовал приступить к обобщению всех значимых данных и информации как можно скорее.
Informe del Secretario General sobre la compilación de las decisiones de cortes,
Доклад Генерального секретаря о подборке решений международных судов,
matriz podría facilitar la provisión y compilación de información valiosa para el informe del Secretario General.
шаблона могла бы облегчить процесс представления и обобщения ценной информации, необходимой для доклада Генерального секретаря.
Compilación de 4 informes sobre la situación de seguridad de la División de Operaciones Regionales en relación con 17 misiones de mantenimiento de la paz.
Подготовка четырех отчетов Отдела региональных операций о состоянии безопасности в отношении 17 миротворческих миссий.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文