Примеры использования
Обобщении
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ЮНФПА Управления надзора и оценки, он отметил, что одна из основных функций этого Управления заключается в проведении тематических оценок и обобщении накопленного опыта.
Evaluación del FNUAP dijo que una de las principales funciones de esta Oficina era realizar evaluaciones temáticas y sintetizar las lecciones aprendidas.
Стратегия проведения исследовательской деятельности будет основана на обзоре и обобщении существующих фактических материалов,
La estrategia de investigación se basará en el examen y la consolidación de las pruebas existentes, en nuevos análisis de los datos de las encuestas existentes,
вследствие задержек с представлением национальных сообщений доклад о компиляции и обобщении будет подготовлен для восемнадцатой сессии ВОО.
la presentación de las comunicaciones nacionales, el informe de recopilación y síntesis se prepararía para el 18º período de sesiones del OSE.
Наконец, один из существенно важных элементов деятельности Центральных учреждений по оказанию поддержки заключается в централизованном обобщении накопленного опыта с целью укрепить потенциал Организации в плане дальнейшего повышения эффективности предоставляемой ею помощи.
Finalmente, una parte indispensable del apoyo que presta la Sede entraña la recopilación centralizada de la experiencia adquirida a fin de mejorar la capacidad de la Organización para continuar haciendo más eficaz su asistencia.
Цель этого исследования состоит в изучении и обобщении информации о том, в какой степени в литовских больницах сформировалась культура безопасности пациентов,
El objetivo es analizar y resumir la información sobre el nivel de cultura de seguridad del paciente en los hospitales lituanos
Задача практикума заключалась в обобщении мнений и рекомендаций представителей коренных народов,
El seminario obedecía al propósito de reunir opiniones y recomendaciones de representantes indígenas,
использовались в качестве документов, заменяющих добавление к докладу об обобщении и оценке кадастров ПГ за 2000 год.
sustitutos de la adición al informe de síntesis y evaluación de los inventarios de GEI correspondientes al año 2000.
Партнерства будут отвечать за оказание помощи в обобщении научных знаний, которые будут использоваться
Las asociaciones se encargarían de ayudar a reunir los conocimientos científicos que se utilizarían en la adopción de decisiones normativas
КС в своем решении 7/ СР. 11 просила секретариат подготовить доклад о компиляции и обобщении четвертых национальных сообщений для рассмотрения КС на ее тринадцатой сессии.
En su decisión 7/CP.11, la CP pidió a la secretaría que preparara el informe de recopilación y síntesis de las cuartas comunicaciones nacionales para que la Conferencia de las Partes lo examinara en su 13º período de sesiones.
Рассмотрение адекватности обязательств будет основываться отчасти на компиляции и обобщении информации о глобальной ситуации,
El examen de la adecuación de los compromisos se basará parcialmente en una recopilación y una síntesis de la información sobre la situación mundial,
Кроме того, назрела потребность в обобщении оценок, понимании взаимосвязей между океаном
También existía la necesidad de integrar las evaluaciones, comprender las vinculaciones entre el océano
Это средство используется при подготовке таблиц данных для докладов об обобщении и оценки, для документов, составляемых для КС,
Se utiliza en la producción de cuadros de datos para los informes de síntesis y evaluación, para los documentos preparados por la CP
По его завершении предварительный доклад об обобщении и оценке будет рассматриваться шестью отобранными экспертами, которые будут проводить оценку выводов,
Una vez terminado, el informe preliminar de síntesis y evaluación será examinado por seis expertos seleccionados que evaluarán las conclusiones del informe
Участники согласовали сроки публикации доклада об обобщении и оценке( 16 недель начиная с 15 апреля,
Los participantes acordaron un calendario para la publicación del informe de síntesis y evaluación(16 semanas desde el 15 de abril,
Нынешнюю структуру доклада об обобщении и оценке следует сохранить: раздел I, содержащий стандартный набор сопоставления данных, и раздел II, в котором выявляются потенциальные вопросы,
Mantener la actual estructura del informe de síntesis y evaluación: durante los exámenes individuales los equipos de expertos deben aclarar la sección I en la que figuran comparaciones de las series de datos normalizados,
Вместе с тем в обобщении указывается, что достичь консенсуса по сопоставимым критериям хотя бы общего характера на региональном уровне не удалось, и отмечается,
No obstante, en el informe de síntesis se dice que en el plano regional no se ha llegado a un consenso que permita el uso de puntos de referencia comparables
В части криминализации такая помощь заключается в основном в обобщении передовых видов практики,
En cuanto a la penalización, la asistencia solicitada se refiere fundamentalmente a los resúmenes de buenas prácticas,
построены на обобщении позиций, разработанных
la presentación se basan en una síntesis de las posiciones que han elaborado,
Первая задача состоит в основном в обобщении предварительных результатов проекта по вопросам разоружения
La primera tarea consiste principalmente en combinar los resultados preliminares del proyecto de desarme
в том числе доклады о компиляции и обобщении национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I;
incluidos la recopilación y los informes de síntesisde las comunicaciones nacionales de dichas Partes;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文