ОТОСЛАЛА - перевод на Испанском

envié
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandó
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
envió
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать

Примеры использования Отослала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уже их отослала.
Ya lo he enviado.
Нет, я не просто его отослала.
No. No solo le alejé.
В девяти случаях их десяти я бы отослала сообщение.
Nueve de diez veces, yo hubiera enviado la información.
Синклер приехала и отослала нас.
Sinclair llegó y nos echó.
Поэтому ты меня отослала.
Es por eso que me enviaste lejos.
А если бы я его отослала домой?
¿Y si lo hubiera enviado a casa?
Я уже отослала им чек по почте.
Ya les envié un cheque que recibirán el viernes
Они улетели с ней в страну птиц, но она отослала их назад, к людям, чтоб они позаботились о своем отце.
Volaron con ella a la tierra de las aves, pero ella los mandó de regreso con los hombres para que cuiden de su padre.
Я отослала все документы твоему адвокату,
Le envié todos los papeles a tu abogado,
мой босс увольняет меня потому что я не отослала правильное слабительное в Токио.
mi jefa despidiéndome porque no le envié el laxante correcto a Tokio.
Когда она отослала это своему парню сигнал был пойман вышкой в 3 кварталах от дома Итана.
Cuando le envió esto a su novio, La señal llegó de una torre a tres calles de la casa de Ethan.
Отец отослала меня в закрытую школу в Швейцарии,
Mi padre me envió a un internado en Suiza bajo un alias
Хорошо, так вот, я просмотрела файлы, которые Каролайн отослала, и нашла хакера по имени Кристофер Пелант.
Está bien, miré el archivo que envió Caroline y hay un hacker llamado Christopher Pelant.
Единственная причина, по которой я хотел, чтобы отослала это Бараку Обаме это то,
La única razón por la que quería que enviaras esto a Obama es para
Бросила своего ведущего и отослала ему свое резюме на следующий день мои родители этому не обрадовались, они профессора.
Renuncié a mi beca para ayudante de cátedra y le mandé mi currículum al día siguiente. Mis padres no estaban felices. Son profesores titulares.
Ну, на сегодня я отослала шесть счетов, в которые включены твои рабочие часы, затраты на поездки, еду, НДС.
Bueno, ya le he enviado seis facturas hasta ahora cubriendo tus horas de servicio, viajes, gastos de comida, IVA.
И я не хотела кричать, я отослала тебя как маленького лакея, как его Бенсон?
No pretendía gritar, yo fui quién te mandó lejos como a Little Butler,¿qué es esto, Benson?
Так ты отослала меня опрашивать Джека,
¿Así que me mandas a interrogar a Jack
У моего папочки была пневмония и моя мама отослала всех горничных, чтобы не было свидетелей.
Mi papá tenía neumonía y mi mamá despidió a todas las mucamas para no tener testigos.
послал ее своей матери, которая отослала ее обратно Ширли из самой Флориды?
quien luego la reenvió a Shirley desde Florida?
Результатов: 57, Время: 0.2344

Отослала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский