POSLAT - перевод на Русском

посадить
posadit
dostat
zavřít
dát
zasadit
přistát
poslat
jít
do vězení
dosadit
отправить
poslat
odeslat
vyslat
posílat
dát
pošleme
zaslat
odeslání
pošleš
zaslání
послать
poslat
vyslat
odeslat
pošleme
posílat
vyslání
zaslat
seslali
vyslali
прислать
poslat
posílat
zaslány
выслать
poslat
vyhostit
передать
předat
dát
říct
vyřídit
poslat
doručit
podat
přenést
řekněte
vyjádřit
направить
nasměrovat
poslat
vést
vyslat
směřovat
přesměrovat
zaměřit
namířit
navést
zaslat
разослать
poslat
rozeslat
натравить
оправить

Примеры использования Poslat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pick-až na letiště a poslat na letiště služby na 100RMB**.
Встреча в аэропорту и направить на службу в аэропорту 100RMB**.
Možná bych ho mohl každému poslat do osobní databáze.
Может, разослать его во все личные базы данных.
Jestli bys měl někoho poslat do hotelu, je to Meredith.
Если кого и следует выслать в отель, так это Мередит.
Věděli, že by se nám Chris mohl pokusit poslat zprávu.
Они знали, что Крис может попытаться передать сообщение.
můžeme pro vás někoho poslat.
мы можем прислать кого-нибудь за Вами.
Mám na ně napsat" Není problém" a poslat zpátky?
Написать" не проблема" и отослать обратно?
Jen za tohle bych tě mohl poslat na 10 let do chládku.
Я могу засадить тебя на лет так на 10.
Jayi, můžeš mi poslat souřadnice?
Джей, можешь переслать мне эти координаты?
Nemohu svou dceru nechat poslat do vězení.
Я не могу позволить посадить мою дочь в тюрьму.
Generál Hammond souhlasil poslat na ně SG týmy, včetně nás.
Хэммонд согласился направить SG группы на них на всех, включая нас также.
Musí bydlet tady. Může poslat koně napřed, když bude chtít.
Он может выслать лошадей пораньше, если захочет.
Poslat jeho fotku na všechna dopravní v zemi?
Разослать его фотографию в каждое отделение автоинспекции в стране?
Bylo mi řečeno, že jste se jim rozhodl poslat zprávu.
Мне сказали, ты решил передать им послание.
Jaktože tomu Bonovi dovolili, že stačilo poslat fotku hovna?
Почему они позволяют этому парню Боне просто прислать фотографию своего дерьма?/?
potřebujete něco urgentně poslat.
надо что-то срочно отослать.
Můžeme na ně poslat patra 60-80.
Можно натравить на них всех с 60 по 80 уровень.
Poslat nevinného do vězení.
Посадить за решетку невиновного.
Ten váš příběh vás může poslat do vězení.
Твоя история может засадить тебя в тюрьму.
Mohl bys, prosím, tu fotku poslat nám všem?
Ты не мог бы переслать эту картинку каждой из нас?
Můžete poslat někoho, aby mě vyzvedl?
Можете направить кого-нибудь, забрать меня?
Результатов: 2314, Время: 0.1215

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский