SEND in Czech translation

[send]
[send]
poslat
send
put
mail
ship
post
text
posílat
send
shipping
odeslat
send
submit
ship
transmit
to mail
dispatch
vyslat
send
dispatch
pošleme
we will send
we will get
we will
do we send
we will put
we shall send
we're gonna send
let's get
let's
we would send
vyšlete
send
dispatch
launch
release
deploy
transmit
pošleš
you send
you put
can
can you text
you mail
you text
you knock
to thejeffersonian
zaslání
send
time
post
posílám
i will send
now
texting
i'm sending
i have sent
transmitting
enclosed
odesílat
send
transmit

Examples of using Send in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On the Send to Folder Page, click the nable Scan Setup Wizard checkbox.
Na stránce Odeslání do složky klepněte na zaškrtávací políčko Povolit průvodce nastavením skenování.
Send messages in Slack when your Android device changes its GPS location.
Zaslání zprávy na Slack o změně polohy sledovaného Android zařízení.
Barton, send you to some surveillance.
Bartone, posílám vás na sledovačku.
You send Stacey's clothes to the dry cleaners. The French ones.
Staceyny šaty posíláš do čistírny.
You think I would send hate mail to my own husband?
Jako že jsem posílala nenávistné dopisy vlastnímu manželovi?
Send the bird. But some sleeping giants are better left to their slumber.
Vyšlete ptáka. je lépe ponechat ve spánku. Ale některé spící obry.
Send data needed for Electronic Sales Registration via a Twilio SMS message.
Zaslání údajů potřebných pro EET SMS zprávou přes Twilio.
As long as you send him to County the moment a bed opens up.
V momentě, kdy se v krajské uvolní postel, ho posílám tam.
To cancel a delayed transmission or send a fax by immediate transmission.
Zrušení odloženého přenosu nebo odeslání faxu okamžitým přenosem.
Like, you know,"Take care,""Talk soon. you send these weird two-word text messages.
Posíláš divný dvojslovný zprávy jako„Opatruj se“ nebo„Zavoláme si“.
Send the two of us, and a small group of agents under cover.
Vyšlete nás dva a skupinku agentů v utajení.
Send a list of upcoming Eventbrite events near you via Gmail to a specified email address.
Zaslání seznamu událostí z Eventbrite přes Gmail na zadanou emailovou adresu.
They want France to refuse asylum to a dissident and send him back here.
Chtějí, aby Francie… odmítala azyl disidentům a posílala je zpátky sem.
So now I write from wherever I travel, send it in to my publisher.
Píšu kdekoli jsem a posílám to do nakladatelství.
why send your Cantii whore?
proč posíláš svou kantijskou děvku? To jezero?
Send new Invoice Ninja invoices via Office 365 Mail as pdf attachments.
Zaslání nově vystavené faktury v Invoice Ninja emailem přes Office 365 poštu.
And I send mine.
A já posílám svůj.
He can't stay out in this bitter cold. Send out a broadcast message.
V téhle zimě nemůže zůstat venku. Vyšlete zprávu.
Your way of coping with it is to jump people and send threat letters?
A řešíš to tak, že mlátíš lidi a posíláš výhružný dopisy?
I requested that they send them over.
jsem si vyžádal jejich zaslání sem.
Results: 20246, Time: 0.1232

Top dictionary queries

English - Czech