ПРИСЛАЛ - перевод на Испанском

envió
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandó
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
envio
прислал
послал
отправил
envía
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
enviaste
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
envié
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandar
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
mandaste
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
mandé
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить

Примеры использования Прислал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты прислал мне голосовое сообщение?
Me mandaste un mensaje de voz?
Ты прислал мне смс и попросил приехать.
Me enviaste un mensaje. Me pediste venir.- No.
Ктo тебя прислал, Уильям или Чилли?
¿Ouién te envía. william o HiIIy?
Шериф Джексонвилла только что прислал его куртку.
El sheriff de Jacksonville acaba de mandar su chaqueta.
Я прислал.
Las envié yo.
Скорее всего, тот же человек прислал ей письмо три года назад.
Fue probablemente la misma persona que le mandó una cana hace tres años.
Почему ты просто не прислал Барбару, как мы и планировали?
¿Por qué no mandaste a Bárbara tal como habíamos quedado?
Я прислал тебе дерево?
¿Yo te mandé un árbol?
Ты прислал его. Вот я и одела.
Ya que tu lo enviaste, por eso lo estoy usando.
Кто-то прислал тебе фотографии автомобильной аварии?
¿Alguien te envía fotos de un accidente de coche?
Бекнер только что прислал Кейлобу сообщение.
Beckner acaba de mandar un mensaje a Caleb.
Вам не понравилось платье, которое я вам прислал?
¿No te ha gustado el vestido que te envié?
Похоже, мы никогда не узнаем, кто прислал мне те валентинки.
Parece que nunca sabremos quién me mandó esas tarjetas de San Valentín.
И ты прислал мне одно паршивое письмо.
Solo me mandaste una carta cutre.
И поэтому ты мне прислал три дюжины долбаных роз?
¿Por eso me enviaste 3 docenas de jodidas rosas?
Бог любви прислал меня говорить с тобой, Король Востока.
El Dios del amor me envía a hablar con Ud., rey del este.
А через несколько дней я прислал ей это.
Y luego, unos días después le mandé esto.
Ты думаешь я их прислал?
¿Piensas que yo los envié?
Чак только что прислал смс.
Chuck me acaba de mandar un mensaje.
Ты прислал их ко мне, чтобы шантажировать меня теми старыми историями.
Los enviaste a mi oficina, intentando enfadarme con esa mierda antigua.
Результатов: 1096, Время: 0.379

Прислал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский